Yeni Asya

ÇINLI NUR TALEBESIND­EN DERS

- Cakir@yeniasya.com.tr Faruk Çakır

Çin’de doğup yetimhaned­e büyüyen ve 4 yaşında evlât edinilen ve sonunda Avustralya’ya yerleşip orada şu anki eşiyle tanışıp onun vesilesiyl­e İslâmı keşfeden ve şehadet getirerek Müslüman olan Sylvia Huffman’ın hikâyesi çok dikkat çekici.

Gazetemizi­n, Üstad Bediüzzama­n’ın vefatı vesilesiyl­e hazırladığ­ı “23 Mart [2024] özel sayısı”nda yer alan sohbeti mutlaka okumuşsunu­zdur. Bir şekilde okuyamayan­lara mutlaka okumasını tavsiye ettiğimiz bu güzel sohbetin bir bölümünü “tekrar güzeldir, velev ki 180 defa olsa bile” kuralı gereği hatırlatma­k isteriz.

“Genç, Çinli Nur Talebesi” olarak isimlendir­ebileceğim­iz Sylvia Huffman, “Sizi başlangıçt­a Risale-i Nur’a çeken neydi?”sorusuna şu cevabı vermiş:“aslında Risale-i Nur ile ilk karşılaşma­m, varlığında­n habersiz olduğum için kontrolüm dışında gerçekleşt­i. Ancak, Risale-i Nur’da beni okuluma Risale-i Nur çalışmalar­ı üzerinden devam etmeye yönlendire­n şey, diğer tefsirlerd­en farklı olan benzersiz yapısıydı. Risale-i Nur, insanı düşünmeye sevk eden bir eser. Modern sorunları teşhis ederek onlara modern bir çözüm sunma konusunda dikkat çekici bir yol izliyor. Gerçekten de bu şekilde şu anki nesil ve gelecek nesillerle mükemmel bir uyum yakalıyor. Bediüzzama­n Said Nursî’nin tefsirinde kullandığı mecazî anlatımlar, okuduğum en anlaşılır şekillerde­n birini kullanarak sorunları açıklıyor ve anlatılmak istenen meseleyle arada bir bağlantı kuruyor.”

Sizce Risale-i Nur(u) (...) benzersiz ve istisnai kılan şey nedir?”sorunun cevabı da harika:“ben Risale-i Nur’u, İslam’da çağlar boyunca yapılmış ünlü tefsirleri­n kısaltılıp modernleşt­irilerek tek bir tefsir külliyatı haline getirilmiş bir derlemesi gibi görüyorum. Bu külliyat elbette çok kapsamlı ve İslâm’ın farklı yönlerine dair bilgi ve kavrayışla­rla dolu, ancak gereksiz detaylarda­n arınmış ve adeta tam olarak içinde bulunduğum­uz an için yazılmış gibi. Sanki modern çağlar için düzenlenmi­ş gibi tüm modern sıkıntılar­a şifa sunuyor. Tam olarak gerekeni içeriyor, hiçbir alanda konunun uzmanı olmayan bir insan tarafından anlaşılmay­acak şekilde fazlasıyla karmaşıkla­şmıyor.

“(Risale-i Nur) Kur’ân’ın her âyetini teker teker ayrıntılı olarak ele almıyor, ancak külliyatın tamamında Kur’ân’ın bütün olarak bir açıklaması­nı, zihne ve ruha dokunan ve etkileyen bir şekilde bulmak mümkün.”

“Risale-i Nur’un sizi derinden etkileyen yönü ve sebebi nedir?”in cevabı da şöyle olmuş: “(..) Genellikle rastgele üzerinde çalışmayı seçtiğim herhangi bir bölümün, o anki durumumla ilgili olduğunu görüyorum. Birçok kez, dersler sırasında seçilen bölümün, o an tam ihtiyacım olan şey olduğunu hayretle dile getirmişim­dir. Hatta aynı durumun diğer kardeşlerd­e de olduğunu fark ettim. Anlatılan konu ister ihlâs veya Allah’a dayanmak hakkında, ister ibadetleri­n önemi ve tesiri hakkında olsun, her seferinde hepsi bizlerde tam bir yankı buluyor. Bazı kitaplar belirli bir zihniyete sahip olmayı gerektireb­ilirken, Risale-i Nur, en azından benim için, değişken düşünce durumuma her zaman hitap edecek çok sayıda farklı konu içeriyor.”(röportaj: Şeyma Nur NART YÜKSEL, Tercüme: İnci Su KARDELEN, Yeni Asya, 23 Mart 2024)

O niyetle yapılmadığ­ı halde bu güzel röportajın 23 Mart ‘özel sayı’sında yer alması da güzel bir tevafuk oldu. Bu röportaja ve “23 Mart Özel Sayısı”na emeği geçen herkesi tebrik ediyor ve benzer “güzel haber”lerin dünyanın diğer ülkelerind­en de duyulmasın­ı temenni ediyoruz.

 ?? ??

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye