BBC Music Magazine

NEATLY ARRANGED

The genius of Liszt transcript­ions

-

THE TRANSCRIPT­IONS ON Imogen Cooper’s new CD are the tip of a large musical iceberg. Over the centuries, transcript­ions have fulfilled many roles. Bach’s of Vivaldi – eg, his version for four keyboards of a Vivaldi concerto for four violins – gave him a chance to explore the Italian’s work from the inside, and brought it to a new audience in a new form. Certain sets of variations by Mozart and Beethoven were a form of transcript­ion and elaboratio­n – for instance, Beethoven’s on ‘Bei männern’ from Mozart’s Die Zauberflöt­e for cello and piano.

Liszt, though, went further, with transcript­ions that took many forms and served a multitude of purposes. His concert fantasias on themes from operas such as Mozart’s Don Giovanni, Donizetti’s Lucia di Lammermoor, Weber’s Der Freischütz and others were fantastica­l expounding­s that provided him and his adoring audiences with virtuoso razzle-dazzle on familiar melodies, yet also brought that music to some who had not heard it before.

In his concentrat­ed transcript­ions of Lieder by Schubert and Schumann, he effectivel­y became a one-man broadcast channel, popularisi­ng these little-known masterpiec­es and putting technical whirligigs firmly at the service of the music.

Liszt’s approach to Wagner, though, eschewed extraneous fuss. In such transcript­ions as the Liebestod from Tristan und Isolde and some selections from Parsifal, he sought to capture on the piano an equivalent sonority to that of the orchestra: this feat relies first on his own unrivalled capacity to arrange the notes and their overtones to create a threedimen­sional impression, and secondly on the pianist’s ability to layer and project that range of sound-colour. This was also his approach to making transcript­ions of Beethoven’s symphonies, his own Faust Symphony and myriad others.

 ??  ?? all-round great: composer-pianist Liszt
all-round great: composer-pianist Liszt

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom