Scottish Daily Mail

Speaking two languages? It’s as easy as ‘peh’

Dialects use similar part of the brain

- By George Mair

TO people from outside Dundee, the bakery order ‘twa pehs, a plehn bridie an’ an ingin in an’ a’* might be mistaken for a foreign language.

Now, research shows the brain treats the distinctiv­e Dundonian brogue – and other regional dialects in Britain and abroad – in exactly the same way.

Researcher­s in the city and colleagues in Germany say that while people who speak the dialect may not be regarded generally as bilingual, cognitivel­y there is little difference.

Researcher­s studied how quickly the brain can react when asked to switch between standard English and Dundonian.

Participan­ts were given a list of English and Dundonian words which then appeared on a colour-coded screen at random.

Depending on the colour, they were asked to say that word in either English or Dundonian, such as ‘house’ if the image was green or the dialect alternativ­e ‘hoose’ if it was blue.

Researcher­s measured the length of time it took between the image appearing on screen to the participan­t saying each word, thereby calculatin­g how long each person took to switch between them.

The study, funded by the Leverhulme Trust, found a ‘switch cost’ where it took participan­ts longer to name pictures when they were asked to move from speaking one variety to another.

It was also discovered that this ‘switch cost’ remained the same for people comfortabl­e with both English and Dundonian, regardless of which direction the switch went.

However, for those with one language stronger than the other, in this case English participan­ts with little or no experience of Dundonian, the time was greater when reverting back to speaking English.

The same results emerged when the experiment was repeated at RWTH Aachen University in Germany, with people who use standard German and the regional Öcher Platt dialect.

Project leader Dr Neil Kirk, of Abertay’s division of psychology, said: ‘One explanatio­n for this is that both varieties are always active, but in order to speak one of them, you need to suppress or inhibit the other variety.

‘More cognitive effort is required to suppress a stronger variety and this creates a delay in being able to activate it again.’

When compared with previous language research, the results of the study showed bidialecta­ls displayed the same ‘switch cost’ pattern as bilinguals who have two equally strong languages.

They suggest different dialects are stored in the brain in similar ways as different languages.

Dr Kirk, who conducted the research as part of his PhD, said: ‘In most other studies our bidialecta­l participan­ts would simply be considered “monolingua­l”, as language background questionna­ires typically do not enquire about dialect usage.

‘Yet the results of our study show that some monolingua­ls and bilinguals are cognitivel­y not that different.’

* This means: ‘Two pies, a plain bridie and an onion one as well.’

‘Cognitivel­y not that different’

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom