The Courier & Advertiser (Perth and Perthshire Edition)

Oh my word!

- STEVE FINAN

This week I want to discuss a very Scottish thing: the art of almost swearing. This class of words, prevalent in the post-war years, is difficult to pin down. Acceptable vocabulari­es varied from family to family. The rulemakers, however, were the most exacting examiners who ever lived: Scottish working- class mothers. And those in the dock who might be guilty of using these words were boys and girls growing up. People like me.

The trouble was, you weren’t told in advance which words were almostswea­r-words. Even more difficult, reasons for labelling words as almostswea­r-words were never explained — even after you’d been punished for using them.

Right, let’s start at the bottom. I was definitely not allowed to say “bum”. This was clearly almostswea­ring. It was a word I knew would earn a smack on the bahoochie (which w a s , a g a in , almost-swearing).

H o w e v e r, anything containing the letters B, U and M in that order, was dangerous. Bumbaleeri­e (used in some versions of the song One, Two, Three, Aleerie) was borderline. Bumfluff, fuzz on my older brother’s lip, definitely­nitely w a s n’ t allowed. EEv e n bumbershoo­t, another name for an umbrellaa and used in at least one Disney film, was risky.

Names for bodily functions, like wee--wee, were acceptable, but onlyo if used in private at timees of great need. The appendage I used tto wee-wee with was (inn my family) referred too as a robin. It came ass a great surprise to me that some poor people were actually called Robin as a first name.

There were other words my mother regarded as almost-swear-words, though the reasons are opaque even now.

Alf Garnett on TV sometimes said Gordon Bennett. I wasn’t allowed to say it.

Neither could I exclaim “Jesus wept”, although it is a direct quotation from the Gospel of John. Indeed, anything to do with God was almost- swearing. I wouldn’ t have been permitted to say “Oh my God”, or even OMG, as it seems to have morphed into.

Other words weren’ t even almost-swear-words, but were still frowned upon. These included boak ( being sick), bladdered ( drunk), and pussy (a finicky task).

Ho w e v e r, the worst almost-swear-word (and I urge the easily offended to look away) was pus, as in “Shut yer pus”.

“Pus” isn’ t that bad, surely? It is listed in Scots language dictionari­es as a word for mouth or face.

My mother died many years ago, which (for the purposes of t o d a y ’s column) is a good thing. If she’d lived to see me use the phrase “shut yer pus” on the pages of The Courier she would have skelped my lug. Hard.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom