The Jewish Chronicle

Repackagin­g history for the digital age

- BY CHARLOTTE OLIVER

FRAGILE, UNIQUE and incredibly precious, they rarely see the light of day, nor have they done for centuries.

Instead, they remain safeguarde­d in one of the British Library’s restricted holding rooms, a move that guarantees their preservati­on but denies their one intrinsic purpose — to be read, consumed, studied.

But now, thanks to modern technology, ancient and classical Hebrew manuscript­s have been given a new lease of life.

The library has completed the first phase of an innovating drive to digitise its full anthology — amounting to more than 3,000 handwritte­n manuscript­s that make up one of the world’s most important collection­s.

The result? For the first time, more than 1,300 manuscript­s are available to view on line, in a move which opens them up to a new audience of academics, students of scripture, and members of the public with an interest in Jewish history.

Via the click of a button, never-beforeseen illustrate­d service books, Torah scrolls, scientific and astronomic­al treatises, and broad studies of theology and philosophy are available.

All penned in Hebrew text, they encompass works composed in JudeoArabi­c, Judeo-Greek, Judeo-Persian, Judeo-Italian, Yiddish and Ladino.

“We started by selecting works from our core collection­s,” explained Ilana Tahan, lead curator of Hebrew and Christian Orient studies at the British Library.

“These were acquired by the British Museum over a period of 250 years, before we took them in 1977.”

The process has been lengthy, having started in 2013, thanks to sponsorshi­p from the Polonsky Foundation.

According to Ms Tahan, it has taken a great deal of time and care to upload the texts in their entirety — including digitising images from front to back, spines,mapsandany­additional­matter. The final result are full reproducti­ons, viewable from cover to cover.

“This has been done to enable global Library imaging technician­s digitise one of the manuscript­s access,” Ms Tahan says. “Previously, if you wanted to consult a manuscript, you had to come to the British Library. And even then, it was only really open to scholars and academics.

“But now, you can be living in Australia and have access to this digital surrogate.”

She added: “It has opened up new avenues in terms of research. Modern technology is affording us the opportunit­y to see these manuscript­s in a new light.

“You can now zoom into certain elements, giving you a clearer view of the way the scribe wrote the text. Until now, certain peculiarit­ies were too small to be seen.”

The notion of these texts being “stuck in the past” — written, as they were, in an ancient language and dealing with classical themes — is something Ms Tahan vehemently rejects.

Instead, she argued, they are the perfect subjects for translatio­n into modern media.

“The Bible and the Talmud are not old texts, they are everlastin­g texts,” she said. “They are still read every day. The Torah scroll is still a magnificen­t object, which is used several times every week in synagogue.”

The next phase of the project, to digitise the remaining collection, is already underway.

This is mainly made up of an extensive anthology put together by Rabbi Dr Moses Gaster, who led the Spanish and Portuguese congregati­on in the early 19th century. The library aims to complete the task by 2019. Ms Tahan said the projecthad­been praised by people “of all walks of life — students, acad e m i c s , membersof the public, synagogues, non-Jewish o r g a n i s a - tions, pastors and l i brarians”. A welcome surprise, she r e v e a l e d, i s the interest it has sparked in visits to see the original pieces. “S i nce t he di gi t i s a t i on, there has been a s u r g e o f enquiries from people wanting to come and see the objects,” she said. “However good the images are, it is not like physically handling them.” Amongtheth­ousandsof uploads,Ms Tahanhighl­ightedaMas­oretictext­from the 10th century and a 16th-century Pentateuch scroll measuring 52 metres in length as some of her favourites. “Even if you have the same text copied by the same scribe, there will be difference­s between versions as each one is handwritte­n,” she pointed out. “What this project has done is raise awareness of what treasures we have here — ones which were previously limited to a very small number of viewers.” View the texts at www.bl.uk/

 ?? PHOTO: BRITISH LIBRARY ??
PHOTO: BRITISH LIBRARY
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom