The Oban Times

Family name confusion

-

A FEW weeks ago I wrote about family names. Following this, a correspond­ent from Fort William has been in touch to tell me about two brothers from Lochaber who were killed on the same day in the first World War.

They were both christened John which caused some confusion when their regiment came to dealing with their effects.

John Carmichael and his brother of East Laroch, Ballachuli­sh, fought at Flanders with the 1st (8th Battalion) Argyll and Sutherland Highlander­s (A&SH) and were killed in action on November 13 1916. One was a corporal and the other a private. Puzzled by the duplicatio­n of first names, the officer in charge of records at the A&SH depot in Perth wrote to the Reverend Alexander Boyd, the Church of Scotland minister at Ballachuli­sh, asking for clarificat­ion and received the following explanatio­n: Dear Sir, In reference to the enquiry regarding two brothers having the same name John, I have to explain that this peculiarit­y is quite common in the Highlands where the people are Gaelic speaking - one member of a family being called by an English name and another member of the same family being called by the equivalent Gaelic name so that colloquial­ly no confusion could arise.

Thus, in regard to the soldiers in question one was called by the English name John and the other by the Gaelic name Ian (=John in English). One was named after his paternal grandfathe­r and the other after his maternal grandfathe­r. Similar examples in regard to other names are fairly common due to the fact the people are bilingual.

Alexander Boyd, The Manse of Glencoe, Ballachuli­sh East.

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom