The Scotsman

Gaelic guide for learners

-

Rubha an Èireannaic­h

We’re going to jump a few miles west to Skye this week, to look at the traditiona­l story behind a place-name from the Broadford area: Rubha an Èireannaic­h ’the Irishman’s point’ writes Coinneach Macfhraing. Rubha is a common element in Gaelic place-names. A useful phrase to remember is gob an rubha, used for the end (literally the ‘beak’) of a promontory.

I heard the story from a recording of the late Rev. John Anderson of Torrin in Skye. In his version an Irish boat was in Sconser and a member of the crew, An t-èireannach Mòr ’the Big Irishman’, announced he wished to face the strongest man in Skye in combat. A Macqueen, elsewhere recorded as being Alasdair Òg Mac na Caillich ‘Young Alasdair, the Son of the Old Woman), rose to the challenge and gave the Irishman, in the reverend’s words, a dùr-bhuille ‘hard-beating’. The Irish boat fled but An t-èireannach Mòr died as they passed through the Sound of Scalpay and they took him ashore and buried him at the place still known as Rubha an Èireannaic­h. lsabhal Mòr Ostaig offers Gaelic learning opportunit­ies at the College and by distancele­arning www.smo.uhi.ac.uk

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom