The Scotsman

An awfy fantoosh tale about words

Why do pilots talk about ‘commencing a descent’ rather than ‘starting to go down’, wonders Alexander Mccall Smith

-

Every year, the energetic lexicograp­hers who edit the Oxford English Dictionary bring out a list of new words that they have officially admitted to the its august columns. Admission to this list is not given to any passing neologism: inclusion amounts to something of an imprimatur – this is now a real word as opposed to one of those terms that may enjoy brief currency before fading into desuetude.

This year’s list brought the usual crop of inventive plays on existing words. The verb to awfulise is now recognised – this being that act of interpreti­ng situations as having the worst possible outcome. Jeremiahs awfulise, for example, and so does the sensationa­list end of the press. Awfulisati­on sells newspapers: there is nothing to draw people to take a closer look at a newspaper than to see some dire prediction paraded in large type. Which might remind us of Dorothy Parker’s suggestion that the most sensationa­l headline imaginable might also be one of the most laconic: Pope Elopes.

Also appearing in the OED this year as a newly recognised word is awfy, a word that in Scotland we would hardly describe as new. Nor does the OED, as it happens, which cites its usage in 1724.

Awfy, though, appears only to have reached Oxford now, which is awfy late. Further down this year’s list one comes across eyelessnes­s, which was completely new to me. This, apparently, is the state of showing a lack of respect for authority – for which, I suspect, we already have quite a few terms. Uppity might serve, I would have thought, or sarky, or even lippy.

Lippy, of course, is different from chippy, although one who is lippy is often like that because he or she is also chippy. Also appearing for the first time is onboarding, which is the process of integratin­g a new employee or member of an organisati­on. Onboarding is one of those words that one can understand even if it has never been precisely defined. Aviation-speak has yet to claim it, being satisfied thus far with the simpler boarding. The language of aviation has a lot to answer for, though. In particular, since when did one land into a city, as plane announceme­nts would now have it? And what happened to the simple and rather useful word now? That is never heard on plane announceme­nts, which love the circumlocu­tion “at this time”, as in “At this time we are commencing our descent”. Who commences anything? What ordinary people say is beginning or starting. That announceme­nt should really be, “We are now starting to go down...” Perhaps not, but certainly anything would be better than commencing a descent.

Last year’s list of new words included at long last one of my favourites, the word fantoosh. This is a Scots word and once again it has taken rather a long time for it to reach Oxford, but at least it is now in the OED and might get the wider recognitio­n that it clearly deserves. Fantoosh means flashy, over-ornamental, and perhaps a bit over-dressed. All of those synonyms, though, are slightly pejorative, and may obscure the fact that one might describe something as fantoosh in a compliment­ary, even a proud way. “Do you like my fantoosh new jacket?” is a remark that might be made by one who is actually rather pleased with the garment. Or, “I bought myself a really fantoosh new car” does not suggest any buyer’s remorse or embarrassm­ent, but on the contrary, pride in the purchase. If something is fantoosh, it does not mean that it is in questionab­le taste; it means that it’s really nice, even if a bit over-glitzy. But then glitz is definitely in bad taste, provided, of course, that one has not given in completely to relativism in these matters and is therefore unable to make any aesthetic judgement. If one has ceded all aesthetic ground to relativism, then glitz is merely descriptiv­e, rather than evaluative.

To return to the language of aviation. A few years ago, in desperatio­n over the language coming through a plane’s public address system, I found myself wondering how different it might be if the pilot were a poet, and spoke poetically. I wrote down what might be the words of such a pilot, in a short poem, as we made (commenced) our descent. The final lines were: Look from your windows To the starboard side

Of this metal tube

We call an aircraft;

Look out there, and see The rain, the grey-white Shafts of rain; do you know That those wisps of cloud You see up above

Are crystals of ice, falling Like gossamer? Did you Know that? Now please About your waists

Affix the belts; you must, As slowly towards the earth we drop, To land’s embrace,

(Your belts adjust);

We are a little late, but what

Are a few minutes, nothing more, Here and there? Not much, I think. Goodbye, and take with you

The things you brought,

Your few possession­s. Goodbye

Until we meet again,

And once more we carry you,

On wings of steel, on wings of steel, To places you would wish to go; Goodbye, dear friends, it matters not Whether you’re a member of

The loyalty scheme we’ve got;

We love you all, as parents

Love their children equally, Remember that, and please come back.

HAVE YOUR SAY www.scotsman.com

 ??  ?? 0 There’s nothing wrong with an even more fantoosh way of saying ‘we’re almost there’
0 There’s nothing wrong with an even more fantoosh way of saying ‘we’re almost there’
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom