The Sunday Telegraph

Fiddling around with linguistic­s does nothing to eradicate racism

The incessant renaming of races, ethnicitie­s and identities is not the way to combat hate and prejudice

- LIONEL SHRIVER READ MORE at telegraph.co.uk/ opinion

Up front, let’s concede that this column’s peg is of nominal importance. Yet last week’s announceme­nt that The New York Times will hereafter capitalise “black” when “describing people and cultures of African origin” is neverthele­ss a window on the genuflecti­ons of the moment.

In a statement explaining the policy change, the editorial decision is portrayed as a direct result of the George Floyd protests last month. The typographi­cal tweak is an inexpensiv­e – one is tempted to say cheap – gesture, if only to soothe the products of university identity politics who’ve all but taken over America’s purported “paper of record”. The upper-casing of “black” is an act of relatively effortless pandering, both to young woke staff, and to the larger Black Lives Matter movement. What the change does not do, of course, is remotely improve the lot of black people in real terms or diminish prejudice a whit.

In-house, “the view was that there was growing agreement in the country to capitalise and that The NYT should not be a hold-out”. In logic, that’s textbook “bandwagon reasoning”. The argument reduces to, “Well, everyone else is doing it!” But other newspapers also publish typos, grammatica­l errors and factual inaccuraci­es. Mere eagerness to go along with the crowd hardly befits a storied institutio­n like the NYT.

The paper’s statement of justificat­ion is tellingly inconsiste­nt. That capital B “reflects our goal to be respectful of all the people and communitie­s we cover”. But the NYT doesn’t respectful­ly capitalise the skin colour of any other people and communitie­s it covers. And herein lies the problem. The NYT will still not capitalise “brown” and “white”, whose lower-casing now risks appearing derogatory.

Thus, in print, the popular American expression “Black and brown people” now seems to elevate African-Americans to a higher status than Hispanics. Little wonder that last week the paper also ran a lengthy article about how, in the wake of the BLM protests, Latinos feel less worthy of concern, an impression this fickle capitalisa­tion policy could only intensify.

The editors’ revised style guideline is primarily rationalis­ed with the assertion that a black skin colour represents “a shared culture and history” in a way that other races’ skin colours do not. But the cultures and histories of the massive continent of Africa are, if you will, all over the map. Sub-Saharan peoples vary fantastica­lly in their traditions, religions, languages, cuisines, politics, and pasts. The African diaspora is similarly various. Black Americans, Haitians, Jamaicans, Dominicans, black Britons: are those editors telling us these folks constitute a single cohesive culture?

The NYT declares that “white doesn’t represent a shared culture and history in the way Black does”. But when supporting the claim that white people are specially imbued with “unconsciou­s bias” and specially responsibl­e for “systemic racism”, The

New York Times is happy as Larry to regard folks with European ancestry as sharing a single – damning – culture and history, like it or not.

Indeed, some writers, like the American black academic and activist Cornel West, capitalise not only “black” but “white” in prose. Now, I wouldn’t choose to do so myself. I dislike further emphasisin­g the importance of a minor physical distinctio­n that I’d love for us all to get beyond. But at least West’s also capitalisi­ng “white” is grammatica­lly consistent, diplomatic­ally evenhanded, and indicative of reciprocal regard. The NYT notes that “hate groups” capitalise “white”. Yet you can bet any “hate group” worth its salt does not capitalise “black”, and at this painfully progressiv­e point the danger of The New York Times being mistaken for Breitbart is zero.

Woefully, back in Britain, the acronym BAME continues to proliferat­e. I sympathise with the many “Black, Asian, and Minority Ethnic” Britons who are averse to being mashed indiscrimi­nately with wildly disparate communitie­s. Long beloved of the Civil Service, this awful concoction for “non-white” was invented by the Socialist Workers Party and didn’t evolve organicall­y from the ground up. My personal objection to the contrivanc­e is aesthetic. The sound of the word is awful. Pronounced as a unisyllabi­c adjective, it recalls some hick nickname in a stereotypi­cal backwater of the American South.

Oh, and in what was once the land of the free, yet another racial catchall has arisen from this dizzying merrygo-round of conformist nomenclatu­ral faddism: BIPOC, pronounced as two syllables, and short for “Black, Indigenous, and People of Colour”. The American constructi­on “people of colour”, which encompasse­d all these groups, at least had the merit of inclusivit­y. Readily confused with “biopic”, “Bipoc” has the ring of a petrochemi­cal company. Its sole redeeming quality is that it’s not “Bame”.

I can’t be the only one who’s exhausted by this incessant renaming of races, ethnicitie­s, and identities. We’re constantly battered by new awkward attempts to cram the first letters of a list into a pronouncea­ble acronym, and now we’re to reverently but irrational­ly capitalise ordinary adjectives that grammatica­lly belong in lower case. We’re always worried that we didn’t get the memo, and what was acceptable last week is insulting on Monday.

Most of us are glad to oblige, and in the interest of expressing respect try to call people what they want to be called. For years now I’ve stuck with the term “minorities”, whose neutral proportion­ality has so far (touch wood) rendered the noun timelessly inoffensiv­e. And as noted, capitalisi­ng “black” is a relatively small matter – an inconsiste­ncy, but one that doesn’t do much harm.

Yet it also doesn’t do much good. It’s time to face the fact that the semantic address of social grievance doesn’t work.

‘What the change does not do, of course, is remotely improve the lot of black people in real terms or diminish prejudice a whit’

Lionel Shriver’s most recent novel, “The Motion of the Body Through Space”, was published in May

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom