Western Mail

WELSH COLUMN

- DYLAN IORWERTH

MI FYDDAI mewnfudo o Loegr i Gymru’n beth gwych, petai pawb o’r mewnfudwyr yr un peth â Tony Bianchi. A dweud y gwir, fyddai gan y Gymraeg na’i llenyddiae­th hi fawr o broblemau wedyn.

Dyna pam, wrth i ni alaru am golli llenor amlwg arall, fod dweud geiriau fel “colled anferth” a “welwn ni ddim o’i debyg” yn gwbl wir.

Mae yna 40 mlynedd union ers i fi ddod ar ei draws, ac yntau’n helpu Ned Tomos yn Adran Saesneg Prifysgol Cymru Aberystwyt­h i gyflwyno cwrs arloesol yn gosod llenyddiae­th Saesneg Cymru ochr yn ochr â llenyddiae­th Gymraeg.

Dw i ddim yn siŵr a o’n i’n deall ar y pryd mai dyn o Loegr oedd hwn, wedi ei fagu ar lannau afon Tyne mewn ardal oedd wedi colli ei Chymraeg ers rhyw fileniwm a hanner siŵr o fod.

Waeth cyfadde’ ddim fy mod i wedi dewis gwneud y cwrs gan feddwl y byddai’n gymharol rwydd i siaradwr Cymraeg; diolch i Ned a Tony, doedd o ddim. Ond mi daniodd y dychymyg.

Dyna a wnaeth Tony Bianchi; wrth drwytho’i hun yn llwyr yn y diwylliant Cymraeg – roedd o eisoes yn siarad yr iaith yn rhugl erbyn hynny – mi ddaeth â rhywbeth newydd yn gyfraniad gwerthfawr i’w gartref newydd.

Heb y rhagfarnau oedd gynnon ni, roedd yn gallu edrych o’r newydd ar yr iaith a’i llenyddiae­th ac mi ddefnyddio­dd hi mewn ffordd newydd, yn ei nofelau cywrain ac yn ei englynion gwreiddiol o wahanol.

Mi ddywedodd rywdro ei fod wedi syrthio mewn cariad efo’r Gymraeg fel y byddai rhywun yn syrthio mewn cariad efo darn o gerddoriae­th, a hynny’n dangos cymaint o emosiwn oedd o dan yr wyneb tawel, pwyllog.

Yn y dyddiau hynny mewn seminarau yn Aber, mi ddes i sylweddoli’n fuan nad oedd am gymryd atebion hawdd ac roedd yn fodlon anghytuno a dadlau achos. Oherwydd ei fod yn gwneud hynny’n onest, roedd yn dadlau’n gwrtais a charedig hefyd.

Yn ddiweddara­ch, ac yntau’n uchel swyddog efo Cyngor Celfyddyda­u Cymru, mi lwyddodd i gerdded y llinell fain iawn rhwng gwneud ei waith yn unol â’r rheolau a defnyddio synnwyr cyffredin.

Ac yntau wedi arbenigo ar ddramâu absrwd Samuel Beckett, roedd o’n bownd o weld sefydliad fel yna’n lle doniol a rhwystredi­g i weithio. Dim ond rhywun â’i draed ar y ddaear sy’n gallu gwerthfawr­ogi gwiriondeb.

Roedd hynna i gyd yn ei waith a’r nofel Pryfeta a ddaeth ag enwogrwydd iddo – a Gwobr Goffa Daniel Owen – yn enghraifft berffaith o’i gyfraniad... nofel i’r ymennydd oedd hefyd yn synhwyrus iawn. Nofel nad oedd dim tebyg iddi yn Gymraeg.

Dw i’n gobeithio mai Sais oedd Tony hyd y diwedd. Does dim angen troi’n Gymro i fod yn rhan o’r diwylliant a’r genedl a rhoi gwasanaeth anferth iddi.

Mi fedrwch wneud mwy fel arall. Dylan Iorwerth yw Golygydd Gyfarwyddw­r Golwg a Golwg 360

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom