Western Mail

Goodwill in the private sector can boost Welsh language

- IAN PRICE

IAM sure we all raised a collective eyebrow at the regrettabl­e treatment of the Welsh language by Sports Direct in Bangor.

It would be unfair, however, if we allowed it to overshadow the work companies from across Wales have done – and are doing – to encourage the use of the Welsh language. Business clearly has a powerful role to play in making the language relevant to people’s everyday lives.

Despite generally low usage levels, you can now receive a number of private sector services through the medium of Welsh. In addition to utility bills, you can speak in Welsh to several major banks and mobile phone providers and, of course, choose Welsh at cash machines and, increasing­ly, self-service checkouts.

In addition, through volunteers, the public sector and the private sector working together, a number of ICT solutions have emerged. Microsoft provides Welsh language versions of Windows, Office and SharePoint. Apple, Firefox, Google, Facebook and WordPress also provide services in Welsh.

Are all these services perfect? No, but we should take a moment to recognise the considerab­le effort many firms have made to voluntaril­y provide services in the language preference­s of a minority of their customers.

The CBI welcomes the Welsh Government’s goal, set out in their new language strategy Cymraeg 2050, to increase the number of Welsh language users to one million by 2050. According to the 2011 census, 2.3 million people in Wales are not able to speak Welsh, but there are at least 562,016 Welsh speakers across Wales. This equates to 26% of households with one Welsh speaker – down from 28% in 2001.

As you would imagine, these figures vary greatly across Wales, ranging from a high of 65.4% of residents of Gwynedd able to speak Welsh to 7.8% in Blaenau Gwent.

Meeting the Welsh Government’s target of almost doubling the number of Welsh speakers by 2050 is an ambitious goal and the private sector will have an important role to play. We must ensure the language continues to be seen as an asset by firms that choose to operate in Wales.

We must also do more to consider innovative ideas within the private sector, including more promotion of the language among our employees and customers.

While some firms expect to invest in Welsh language provision in line with demand, others see investing in bilingual provision as a recognitio­n of the local communitie­s they serve, as many people who work for companies large or small are proud that their company supports the language.

The decision to introduce a law requiring a small number of firms to abide by complex Welsh language standards has prompted some to question whether or not you can achieve a sustainabl­e increase in the use of Welsh language services in the private sector via legislatio­n, or is it best achieved through persuasion and the provision of more comprehens­ive language support.

As Cymraeg 2050 states, “there are different models for promoting and facilitati­ng provision of bilingual services” and each approach will have its benefits and drawbacks. As there is clearly no one-size-fits-all approach with different methods working better with firms of different sectors, sizes and parts of Wales, it’s hard to see how you can seek to truly meet these varying needs via a predominan­tly legal approach.

Meirion Prys Jones, ex-chief executive of the Welsh Language Board, highlighte­d the challenges of adopting language standards earlier this year. The Minister for the Welsh Language, Alun Davies AM, also highlighte­d the challenge when he said: “They can be too complicate­d at times, both the process of designing and implementi­ng.”

Despite this, firms remain committed to the standards and are keen to understand how the innovation of bilingual services (that was encouraged through a voluntary approach) works within the more controlled legislativ­e context.

It is clear that a finer balance needs to be achieved with enforcemen­t of standards taking place in parallel with more support for marketing and promotion. The Welsh Language Commission’s report, Welsh in the shopping basket, has usefully identified some challenges and opportunit­ies of increasing the use of Welsh in the retail sector.

Welsh language services in retail – from bilingual shop signs to Welsh speaking staff, websites and tills – are currently provided voluntaril­y.

The report included a survey on customer attitudes to the provision of Welsh language services and, surprising­ly, 71% of those who responded disagreed with the statement that “I am more likely to shop at a supermarke­t if it uses the Welsh language”.

In addition, 40% agreed that “seeing supermarke­ts use Welsh doesn’t mean anything to me.” These results highlight a problem for retailers when they consider the hard-headed business case for investing in the provision of Welsh language services.

At the same time, the same survey revealed that 68% liked seeing the Welsh language used in supermarke­ts and 59% of respondent­s wanted Welsh used in supermarke­ts “as standard practice”. Though this phrase does not appear to be defined, the survey results highlight a conundrum that is often at the heart of the provision of bilingual services in the private sector.

So, what is the best way forward? We know most businesses value the Welsh language and are proactive in voluntaril­y providing a range of services, often despite low usage. We also know that, to date, the legislativ­e route has been far from perfect. It is clear lessons need to be learned from the approach taken in the past to the developmen­t of Welsh legislatio­n.

There is a massive amount of goodwill within the private sector for the reasonable provision of a range of bilingual services. The challenge is how best do we capture that goodwill and channel the considerab­le time and resources proffered by companies to efficientl­y deliver valuable and valued bilingual services.

As technology changes the preferred methods for engaging with firms in all languages will alter, with some communicat­ions being automated to some degree. We need to start to consider now what bilingual services will be most valued by customers of the future and tailor that to the different support packages to key sectors of our economy.

While many Welsh language users value the provision of services and actively seek out options to have services in Welsh, more of Wales’ 562,016 Welsh speakers need to follow their lead. If this was achieved and maintained as we reach the target of one million speakers, demand could potentiall­y spur on additional investment and a new wave of modern Welsh language services could emerge.

That has to be a goal worth aiming for.

 ??  ??
 ??  ?? > Many businesses, such as Starbucks, are choosing to introduce bilingual services for customers
> Many businesses, such as Starbucks, are choosing to introduce bilingual services for customers

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom