Who Do You Think You Are?

Gill Thomas

Gill Thomas reveals everything you need to know about finding your kin in Welsh records, including how to overcome common problems

-

Gill is a member of the Associatio­n of Genealogis­ts and Researcher­s in Archives specialisi­ng in Welsh research.

‘Survival rates of parish registers are poor in comparison with England’

When giving talks or helping visitors at shows, I frequently encounter family historians who are much less confident about undertakin­g

Welsh research than they are investigat­ing their roots in England. Since 1536 under the Act of Union, England and Wales have shared both common law and the system of administra­tion by county or shires, and parish registers in Wales were to be kept by law from 1538, as in England. In theory this commonalit­y of systems should make researchin­g your Welsh ancestors plain sailing. However, there are a number of crucial difference­s.

The first hurdle that all researcher­s encounter is simply that too many people share the same surnames, the top three being Jones,

Williams and Davies. Most are the anglicisat­ion of the Welsh patronymic system of naming, for example ‘Dafydd ap John’. Multiply this by the different variations of the same surname, for example Jones, Johnes and John, and the issue can seem daunting. Never assume that the Mary Jones you have found is the right one. Instead try to triple-check that the records match, such as the names of the person’s parents, addresses, memorial inscriptio­ns and birthdates.

The second challenge is found in searching parish registers. Unfortunat­ely the reality is that survival rates of these are poor in comparison with England – the only registers that survive from 1538 are for Gwaenysgor in Flintshire. Normally in the absence of parish records one might turn to Bishops’ Transcript­s for backup,

but alas priests in far-flung parishes would often make excuses for failures to supply records reminiscen­t of “the dog ate my homework” along the lines of “a cow ate the register”.

Nonconform­ist Records

The Anglican church in Wales was organised as in England, but a much higher proportion of parishione­rs were nonconform­ists. The 1851 census of religious worship indicates that some 80 per cent of worshipper­s attended chapel, not church. The vicar of Llangoedmo­re in southern Cardigansh­ire estimated that for every five baptisms at his church at least another one would be held in chapel, and therefore not in the parish register; the English equivalent might be one for every 26 baptisms. The National Library of Wales holds many chapel records and visitors can access the CAPELI database; search nonconform­ist records at ancestry.co.uk, findmypast. co.uk or bmdregiste­rs. co.uk. If a chapel record has survived, it may well contain more detail than one would expect to find in a parish register, including the mother’s maiden name.

Also, your relation may not be buried at their place of worship but the nearest graveyard to home, so do a search by location not only by denominati­on. The majority of local family history societies have done sterling work in transcribi­ng chapel memorial inscriptio­ns, in addition to compiling indexes of nonconform­ist births and baptisms.

It’s All Welsh To Me

The third point of difference, and to those who can’t speak Welsh the most intimidati­ng, is the Welsh language itself. If you do not identify

 ??  ??
 ??  ?? Mourners visit Dinas Colliery in the Rhondda Valley, after 63 miners died in an explosion on 13 January 1879
Mourners visit Dinas Colliery in the Rhondda Valley, after 63 miners died in an explosion on 13 January 1879
 ??  ?? An engraving of St Asaph Cathedral in Denbighshi­re, North Wales
An engraving of St Asaph Cathedral in Denbighshi­re, North Wales

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom