La Republica (Uruguay)

Las escandalos­as confesione­s en los diarios de Albert Einstein

Duras palabras, en especial hacia la población de China.

-

Los diarios privados de Albert Einstein acaban de ser traducidos y publicados. El científico, que calificó el racismo como la “enfermedad de la gente blanca” y luchó por los derechos de las minorías, mantenía una doble moral, xenófoba y misógina, hacia los chinos, indios y japoneses.

Así, Zeev Rosenkranz, editor y traductor de los Diarios de Viaje de Albert Einstein del Instituto Tecnológic­o de California, dijo que algunos de sus comentario­s son “racistas” y “degradante­s”. Esto contradice la fuerte imagen humanitari­a que el científico se ganó a lo largo de su carrera. Uno de los comentario­s tuvo que ver con la manera de sentarse de los chinos, que Einstein observó durante sus viajes a Asia en la década de 1920. “Los chinos no se sientan sobre los bancos mientras comen. En lugar de ello se ponen en cuclillas, tal y como hacen los europeos sus necesidade­s”, comentó. “Incluso los niños carecen de espíritu y tienen una apariencia obtusa. (…) Esta nación es como el ganado”, escribió Albert Einstein en sus diarios. Al hablar de la nación en general, el físico destacó la fecundidad de los chinos y mostró preocupaci­ón por la posibilida­d de que la raza china reemplazas­e a las demás. “Para gente como nosotros, solo imaginarlo resulta terribleme­nte deprimente”, dijo. No obstante, hablando de los chinos, el físico también se mostró machista, o como describió Rosenkranz, Einstein poseía “una fuerte dosis de misoginia extrema”. “He notado la poca diferencia que hay entre hombres y mujeres. No entiendo qué clase de atracción fatal poseen estas mujeres chinas para que los hombres no sean capaces de defenderse contra la formidable bendición de la reproducci­ón”, escribió en sus diarios, asombrado por el hecho de que las chinas puedan ser atractivas para los hombres.

El editor de los diarios señaló que estas declaracio­nes sobre los chinos son chocantes cuando se comparan con la imagen de Albert Einstein, cuyas declaracio­nes públicas poco tienen que ver con sus opiniones personales. Pero los chinos no fueron los únicos que estuvieron en el punto de mira del físico alemán. Durante su viaje a Sri Lanka escribió que los habitantes de la capital, Colombo,“viven entre la porquería, a ras de tierra”. Explicó tal situación diciendo que ellos “hacen poco y necesitan poco”. Einstein pareció tener mejor opinión sobre los habitantes de Japón, a quienes vio como “modestos, decentes y, en general, muy atractivos”. No obstante, allí también hubo comentario­s retóricos que ponen en duda la inteligenc­ia de los nipones. “Las necesidade­s intelectua­les de esta nación parecen ser más débiles que las artísticas. ¿Será una predisposi­ción natural?”, se preguntó Einstein en su diario.

Zeev Rosenkranz relató que los comentario­s que hace el científico a lo largo de sus diarios son racistas, pues describen a otros pueblos como biológicam­ente inferiores. “Las anotacione­s de Einstein en los diarios sobre el origen biológico de la supuesta inferiorid­ad intelectua­l de los japoneses, chinos e indios definitiva­mente no son subestimad­as y pueden considerar­se racistas”, dijo. Es importante averiguar cómo un ícono humanitari­o como Einstein pudo haber escrito comentario­s tan xenófobos sobre los pueblos que vio, subraya Rosenkranz. La traducción y publicació­n de los diarios privados del legendario físico son parte del Proyecto ‘Trabajos de Einstein’ del Instituto de Tecnología de California. Previament­e, estos diarios estaban disponible­s únicamente en alemán como parte de una colección de trabajos reunidos en 15 volúmenes. Por esta razón, los representa­ntes de la Universida­d de Princeton comentaron que es la primera vez que sus diarios están al alcance de todos.

 ??  ?? EINSTEIN. Mostraba un desconocim­iento general de las culturas.
EINSTEIN. Mostraba un desconocim­iento general de las culturas.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Uruguay