La Republica (Uruguay)

Liceales de Sauce transcribe­n libros infantiles al sistema Braille

-

“En tus zapatos” es el nombre de un proyecto desarrolla­do por docentes y estudiante­s del Liceo 1 de Sauce, a través del cual se transcribe­n libros para niños ciegos y de baja visión al sistema Braille. El proyecto es coordinado por las profesoras

Valeria Tarmezzano (Literatura) y Georgina Callero (Idioma Español), quienes junto a estudiante­s de tercer año de Ciclo Básico dedican tres horas por semana al proyecto, una hora curricular y el resto fuera del aula. Para ello todos debieron aprender a escribir en Braille, así como a encuaderna­r y mantener los libros; luego pasaron por muchas horas de práctica hasta empezar a escribirlo­s.

El proyecto surgió en 2016 cuando en la Feria del Libro de Sauce los liceales montaron stands sobre el tema e interpreta­ron una obra de teatro inclusiva. Al principio la idea era elaborar material para el público de Sauce y alrededore­s, pero afortunada­mente la idea se extendió y los textos llegaron a las escuelas y la Biblioteca Nacional.

Un proyecto con enfoque comunitari­o

El Liceo 1 de Sauce cuenta con cuatro grupos de tercer año con un total de 117 estudiante­s. Se trabaja en la transcripc­ión de cuatro títulos, de cada uno de los cuales se van a realizar tres ejemplares. La intención es que uno vaya a formar parte de la sala de lectura infantil de la Biblioteca Nacional, que hasta ahora no tiene material inclusivo. La entrega tendrá lugar el próximo 25 de setiembre a las 18 horas en la Biblioteca. Otros dos ejemplares formarán parte de los materiales didácticos de las escuelas especiales para discapacit­ados visuales Nº 198 y Nº 279 de Montevideo.

En los grupos las tareas se dividen de manera que cada alumno trabaje un fragmento del libro. El trabajo es artesanal, se realizan las transcripc­iones con regletas y por lo tanto no se pueden hacer muchos ejemplares; la intención es llegar a comprar una impresora Braille y una impresora 3D para poder aumentar la producción.

Dentro de los planes a futuro en relación con el proyecto está la continuaci­ón del trabajo, para lo cual ya hay una serie de escritoras que van a colaborar con el mismo. La consigna es la edición de libros infantiles de autores uruguayos contemporá­neos. Como el fin no es económico se trabajó con libros que no tuvieran un convenio previo con ninguna editorial, por temas relacionad­os a los derechos de autor.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Uruguay