Animation Magazine

Re-Versioning to Form

Producer Mychal Simka finds success spinning foreign animated features into a new form. By Tom McLean.

-

Mychal Simka grew up in Anaheim, Calif., a huge fan of a guy named Walt Disney who created a local theme park and made some of the best animated movies ever made. As an adult, he’s come to work in the animation industry Disney pioneered, though in a decidedly atypical fashion.

Simka is the writer, director and producer of “re-versioned” animated features. That means he takes movies produced abroad in non-English languages and finds a way to adapt them for an American audience, primarily through editing and completely rewriting the dialog into what can be called, at the very least, a major re-mix of the original movie and at best an essentiall­y brand-new feature.

His most-recent film is Birds of Paradise, a re-version of a 2010 movie produced in Argentina and released as Plumiferos. Released by Lionsgate as an exclusive for Walmart and Sam’s Club stores, it’s the eighth such project for Simka and features the voices of Drake Bell, Ken Jeong, Jon Lovitz, Ashley Tisdale, Jane Lynch and Keith David.

Simka has a lot to say about what goes into his re-versioned movies, how he works with his voice cast and his aspiration­s for emulating the career of his hero, Walt Disney. Animation Magazine: What was the process of bringing this film to an American audience? Simka: We took the script, we translated it into English and then we simplified the whole movie down to what this movie’s all about, and that was: Don’t judge a book by its cover; or, don’t judge a bird by its feathers. It’s about a sparrow who spills paint on himself and he thinks he’s an exotic bird and he gains all this confidence. He’s able to talk to the birds that he likes, he enters a race and eventually does some heroic things. But he learns at the end that you know you’ve gotta be yourself and the color of his feathers didn’t really matter. After that, I looked at all the characters — there’s a pigeon, there’s a hummingbir­d, there’s a bat — and we said, ‘What actor would be amazing for this role?’ I got Ken Jeong as the pigeon, I got Jon Lovitz as the hummingbir­d. And then I went with my writers and we took a month or two and just started writing jokes through the whole thing and really just draw out those themes. Q: What were the limitation­s of re-versioning a film that’s already been animated? Simka: If a bird opens his beak you can sub whatever that word was supposed to be for probably a thousand other words. We literally changed every word in the script; maybe one or two words survived from the original translatio­n. But with the phonetic content and everything, I like to think we kept it true to what the original director wanted to do, wanted to express, but we just sort of took it to the next level. Q: Did you do any new animation at all for Birds of Paradise or was it all re-writing? Simka: The original title sequence, we took that out completely and put in a three-minute, multi-plane camera effect animation sequence. I do have a small animation team for that. Or if there’s something written in Spanish — or, in some of my other films, it was Chinese — we’ll put something in front of that so you can’t see that. We’re really looking to make these films into American products, and people have compared what I’m doing to what Saban did with the Power Rangers back in the ’90s. Q: How does your interest in Walt Disney affect what you do with a film like this? Simka: I look at what I’m doing right now as sort of like the ’20s for Walt. Walt got started with the shorts, the short subjects. And he did hundreds of those and each one he was making better and better over the course of many years. And I look at the what other people call dubs, what I call re-versioning, as sort of the same place as Walt was with his short subjects. Yes, I really look forward to doing an original feature for one of the major studios. I think that will be amazing, but right now, I love working on the films that I’m working on and making each one just a little bit better than the one before. Q: What’s your next project? Simka: I have a couple of animated pilots that I’m working on. There’s going to be some more re-versioning­s. There’s some originals with some of the companies that I’ve re-versioned films for in the past they’ve approached me to start working on originals. So I’m not sure which direction it’s going to go. Another thing that I’d like to do and I’m talking about this with my agent and my manager now, is doing what I do, I could be a great asset not as the main director on a big studio film, but after they’re done just make it like 50 percent better than what they already have. That’s something I’m looking at right now.

Story: Set on the Norfolk, England, seaside, this ethereal tale centers on friendless Anna, whose life changes when she meets a mysterious girl named Marnie among the sand dunes. When Marnie vanishes and a new family moves into her house, Anna learns that her friend was not all that she seemed.

Iglesias, Don Cheto, Hector Suarez, Liza Kudrow, Pierre Angelo Story: Produced for the Spanish and Englishlan­guage markets (thanks to distributi­on partner Phil Roman Entertainm­ent) the film will follow a carefree pre-teen parrot named Cuco who ventures to Hollywood to enlist the help of his favorite hero in order to help his father and protect his circus family from an insidious enemy.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United States