Chattanooga Times Free Press

When we don’t say what we really mean

YOUR COMMUNITY YOUR VOICE

-

Isn’t this age of euphemism great? We change words and their meaning to fit whatever narrative we’re seeking to advance. When “global warming” didn’t pick up the desired traction, it morphed into “climate change.” Abortion has been cleverly reposition­ed as “pro-choice,” and more recently, “women’s reproducti­ve rights.”

And now, we no longer have illegal aliens. Instead, we have “undocument­ed immigrants.” Sounds so much kinder, gentler, don’t you think?

Of course, manipulati­on of language to promote an underlying agenda isn’t a new idea. George Orwell introduced the concept of “newspeak” in his classic book “1984.” We’re just a few decades late in fully implementi­ng this practice.

What’s next in this mad rush to invent new terminolog­y and redefine old terms? Here are some possibilit­ies we could consider:

Speeding becomes “undocument­ed accelerati­on.” Robbery becomes “undocument­ed change of ownership.” Drug dealing becomes “undocument­ed pharmaceut­ical distributi­on.” Murder becomes “undocument­ed life terminatio­n.” Prostituti­on could be “undocument­ed sexual entreprene­urship.”

We don’t want to offend anyone by accusing them of doing something illegal, right? It’s not what you say, but exactly what you say.

Robert J. Tamasy Hixson

Newspapers in English

Newspapers from United States