Chicago Sun-Times

‘ Fair’ play

Richard E. Grant has grown accustomed to Higgins role

- By MIRIAM DI NUNZIO Sun- Times STAFF REPORTER

‘ There even are places where English completely disappears; i n America t hey haven’t used it for years.”

The words are those of that fictional British grammarian Professor Henry Higgins, sung- spoken in the iconic musical “My Fair Lady.” It is a contextual moment that almost always elicits laughter from audiences, courtesy of the words and music of Alan Jay Lerner and Frederick Loewe’s “Why Can’t the English?” ( in their show based on George Bernard Shaw’s “Pygmalion”). It’s a song quite indicative of Higgins and his elitist worldview; after all, he will soon undertake the task of transformi­ng a lowly Cockney flowergirl into a proper British lady, he will.

The 1956 Tony Award- winning musical would go on to become a 1964 Oscarwinni­ng film starring Rex Harrison ( reprising his stage role) and Audrey Hepburn. It would be revived numerous times on Broadway over the years, most notably with Harrison again stepping into the role in 1981 ( he also toured with the production, which included a Chicago stop at the Arie Crown Theatre), and later with Richard Chamberlai­n stepping into Higgins’ tweed ensemble. Another Broadway revival is slated for 2018 ( no casting has been announced).

Closer to home, Olivier Fredj directs Robert Carsen’s production at Lyric Opera of Chicago, in its American premiere. The musical stars Richard E. Grant as Higgins, Lisa O’Hare as Eliza Doolittle, Nicholas Le Prevost as Col. Pickering, Donald Maxwell as Alfred Doolittle and Bryce Pinkham as Freddy Eynsford- Hill.

Grant is perhaps most familiar to American audiences for his work in film (“The Age of Innocence,” “Jackie” and “Logan”) and television, where his credits include “Game of Thrones” and “Downton Abbey,” in which he portrayed the giddy art historian Simon Bricker, who falls madly in love with Elizabeth McGovern’s Lady Cora.

Like Harrison, Grant is revisiting the role of Higgins, having first starred in the musical in a 2010 version at t he Sydney Opera House. The Lyric and Sydney production­s are entirely different, he says, but that signature sing- speak made famous by Harrison remains in place and remains challengin­g.

“I’m an actor by profession and this is the only musical I’ve ever done,” Grant says during a recent chat. “The beauty of this role is that it was written for an actor, not a singer, which is why so many actors have been able to do it. The vocal range is about 10 notes, truly. … I did take singing lessons to prepare myself to do this, however, so I could stay in tune.”

Staying in tune might be surprising to some, considerin­g all of Higgins’ “singing” comes off more like “speech.”

“You have ... really enunciate sharply and you can’t fall back on singing, because you’re not.”

As for that enunciatio­n, Grant says he did have to adjust his dialect ( he was born in Mbabane, Swaziland) somewhat to better capture that of Higgins.

“The way I speak is classified as ‘ RP’ — or received pronunciat­ion, in England. In order to play Higgins, I’m actually [ affecting] ‘ BBC’ English, if you will. I have consciousl­y tried to make the diction very precise, more so than it would normally be. And especially in an opera house in a country that isn’t England.”

Grant is also keen that audiences not expect a “familiar” representa­tion of Higgins in the Lyric production.

“While the role of Higgins was quite appealing to me, I was also very determined not to try and do a poor man’s version of Rex Harrison, because there’s only one Rex Harrison — and he got an Oscar for it, and he created the role on stage some 60 years ago.

“I went back to the original character descriptio­n in the script that describes Higgins as being a boy- man, given to adolescent, explosive bursts of temper and petulance and great passion. So, you see, he is quite adolescent, but no matter what he says it’s never with malice, it’s always with a passion for trying to get something right. And that’s somehow very endearing about this character. ... Harrison chose not to do [ that interpreta­tion]. His Higgins strikes me more as a misogynist­ic, upper- class bully from beginning to end. I felt for audience to watch that in 2017 was not very interestin­g. There has to be a transforma­tion for this man. ...

“As Eliza is transforme­d and changes, so does Higgins. … I ’ ve meticulous­ly charted the transforma­tion he goes through. Of course, while Eliza’s transforma­tion i s more ou t ward , Higgins’ i s much more [ on the inside], but it is there.”

 ??  ?? Lisa O’Hare and Richard E. Grant in Lyric Opera’s production of “My Fair Lady.” © TODD ROSENBERG PHOTOGRAPH­Y 2017
Lisa O’Hare and Richard E. Grant in Lyric Opera’s production of “My Fair Lady.” © TODD ROSENBERG PHOTOGRAPH­Y 2017

Newspapers in English

Newspapers from United States