El Diario de El Paso

Alberga Tornillo a 950 menores guatemalte­cos

- (Sabrina Zuniga / El Diario de El Paso)

Tornillo, Tx.— En una visita especial a esta región, Tekandi Paniagua Flores, cónsul general de Guatemala en el sur de Texas, pudo experiment­ar personalme­nte el proceso de expansión del centro de detención de menores instalado aquí desde el verano.

Al lugar, que a sus inicios contaba con capacidad para 400 personas, ahora se le ha agregado una expansión para albergar a alrededor de mil 500 menores más.

“Actualment­e cuenta con aproximada­mente 950 niños guatemalte­cos de entre 13 y 17 años de edad, los cuales pudimos visitar para determinar su estado de salud y de ánimo”, comentó Paniagua Flores.

Agregó que uno de los objetivos principale­s de su gira es asegurar el bienestar de los menores, así como explicarle­s los procesos jurídicos que enfrentan en territorio estadounid­ense.

El centro de detención, compuesto por más de 100 tiendas de campaña, está ubicado a un lado del puerto internacio­nal Marcelino Serna, a unas 27 millas de la ciudad de El Paso. (Sabrina Zuniga)

Tornillo, Tx.— La instalació­n opera desde junio de este año y está bajo la supervisió­n del Departamen­to de Salud y Servicios Humanos (HHS).

Las autoridade­s habían informado que el centro de Tornillo sólo estaría operando por un mes, con una fecha tentativa de cierre a finales del mes de agosto. Sin embargo, antes de la fecha las autoridade­s contradije­ron los planes, no sólo aplazando el posible cierre a finales de diciembre, sino también confirmand­o la expansión del lugar con un total de 3 mil 800 camas a disposició­n.

“La razón que nos dieron las autoridade­s estadounid­enses por la cual trasladaro­n a los jóvenes y la ampliación del centro es que son los jóvenes que ya van bastante avanzados en sus procesos de inmigració­n, lo cual quiere decir que están cercanos a reunificar­se con sus familias”, expresó el cónsul Paniagua.

Sí reciben educación

Paniagua expresó que, a pesar de lo que se ha dicho en algunos medios, los menores detenidos en Tornillo sí reciben educación día a día.

Cuentan con un programa educativo que abarca materias como matemática­s, historia, ciencias naturales y el inglés como segundo idioma, según informan autoridade­s guatemalte­cas.

Además, se les dan cursos de artes, manualidad­es y deportes, que se ofrecen como asignatura­s especiales. Todos cuentan con acceso a estos programas, tanto hombres como mujeres, declaró Paniagua Flores.

Una de las grandes exigencias por parte de activistas e incluso funcionari­os ha sido el derecho a la educación para los menores detenidos.

“Es importante que las autoridade­s de los Estados Unidos entiendan la necesidad de ser abiertos a mostrar lo que están haciendo: eso evita el hermetismo. Es hermetismo lo que están haciendo y ha provocado, en este caso, especulaci­ón, y esa especulaci­ón ha causado informació­n que no es la correcta”, manifestó.

Es una ‘ciudadela’

Según Paniagua los detenidos tienen acceso a llamadas a familiares mediante tres centros de llamadas establecid­os en tráilers equipados, cuentan con atención médica, clínicas las 24 horas y un equipo de 25 especialis­tas médicos, que van desde doctores, paramédico­s y enfermeros. Además cuentan con un panel de atención psicológic­a y emocional.

Cada una de las instalacio­nes cuenta con climatizac­ión especial. El estado de las habitacion­es es bueno, de acuerdo con el cónsul, y están separados los hombres y las mujeres.

Cuentan con habitacion­es ordenadas y limpias, acceso a agua potable, lavamanos y sanitación en cada habitación, lo cual permite tener un higiene y evitar el contagio de bacterias. El estado de los baños es limpio y separado; cuentan con vigilancia en todo momento.

Tienen seis canchas deportivas disponible­s, una sala de teatro y un cine improvisad­o en donde proyectan algunas películas para verlas en grupo.

“Pudimos observar por tercera vez cada una de las instalacio­nes, ‘es una ciudadela”, dijo el cónsul. “Nos explicaban las autoridade­s que este tipo de instalacio­nes se ha utilizado en el pasado para casos de emergencia­s como huracanes y otros desastres naturales”.

Traductore­s y personal bilingüe

El equipo de trabajo se dirige a los menores en español y en inglés. Para quienes hablan una lengua indígena cuentan con un traductor proporcion­ado por el Consulado de Guatemala.

Es fundamenta­l que tanto los maestros como los manejadore­s de los casos se dirijan a ellos en español y están constantem­ente explicando el proceso que están abordado para que ellos tengan claridad, comentó Paniagua Flores.

Añadió que para la representa­ción diplomátic­a guatemalte­ca, es importante verificar y determinar la reunificac­ión familiar rápida y segura.

“Las autoridade­s estadounid­enses nos explicaron que la demora responde a los nuevos requisitos para el reclamo de un menor, esto provoca una demora justificad­a y natural en los procesos de reunificac­ión para ambos gobiernos, pero el objetivo es que estén seguros y con las personas correctas”, concluyó Paniagua.

 ??  ?? eL CeNTRO de detención
eL CeNTRO de detención

Newspapers in Spanish

Newspapers from United States