El Diario

“Fade”: una historia muy latina

Cuenta la relación entre una mexicana “fresa” y un “janitor”, dos hispanos en una empresa muy “gringa”

-

Rafael Cores

rafael.cores@impremedia.com

Una escritora y guionista en un estudio de Holly wood, mexicana “fresa” que, aunque habla perfecto inglés, se siente más cómoda hablando en español.

Un chicano de East L.A. que trabaja como empleado de la limpieza en el mismo estudio, orgulloso de su herencia mexicana, pero que se siente más cómodo hablando en inglés.

Lucía y Abel (no “Eibel”) s on l o s pr ot a gon i s t a s de “Fade”, una obra de teatro escrita por la sinaloense con base en Chicago Tanya Saracho (guionista en How To Get ?ƒ › ( ? ‰ dirigida por Jerry Ruiz, que ya se puede disfrutar en Cherry Lane Theatre -centro neurál" $$˜ ƒ ˜ el 5 de marzo.

Esta diver t ida comedia transcurre en la oficina de Lucía (Annie Dow), a la que Abel (Eddie Martínez) tiene que acudir cada día. La interacció­n bilingüe entre ambos recuerda a mil situacione­s y confusione­s que todos los hispanos hemos vivido -o sufridoen algún momento en este país.

Todo ello con una excelente selección de canciones modernas mexicanas -léase Julieta Venegas y Natalia Lafourcade- entre escena y escena.

Pese a las diferencia­s sociales entre ambos, la pareja encuentra puntos comunes mientras surge una amistad en el lugar de trabajo. Pero cuando retazos de la historia real de Abel comienzan a aparecer en la serie de televisión para la que escribe Lucía, todo se complica.

“Fade” habla de la ambición, del sueño americano, el precio del éxito, de hasta qué punto uno está dispuesto a traicionar­se a sí mismo y a su ética para salir adelante.

Unidos.. > # ! ^ " - ca ser “latino” -¿o es “hispano”?- en Estados

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from United States