El Diario

“La presión de Hollywood es gigantesca”

Eugenio Derbez estrena la comedia Overboard mientras prepara otros proyectos “con mucho más corazón”

-

El éxito de una película hecha en México le abrió las puertas de Hollywood, pero desde entonces le ha costado encontrar un proyecto con la misma profundida­d.

Ahora que estrena la comedia “Overboard”, Eugenio Derbez se sincera sobre su vida los últimos cuatro años en Estados Unidos, la presión de los grandes estudios de cine, las historias que de verdad quiere contar.

Un año después de “How to be a Latin Lover” haces otra vez de “playboy” en “Overboard”. Ojo no te vayan a encasillar…

Jajaja. Fue coincidenc­ia. De hecho nos preocupaba un poco que fueran ligerament­e parecidos. Por eso mismo le dimos la vuelta. En “Latin Lover” me dejé crecer el pelo, ¡y la panza!, subí más de 20 libras. En esta intenté cambiar de look drásticame­nte y bajar de peso haciendo ejercicio.

¿Por qué un remake de “Overboard”?

La idea fue directamen­te de MGM (Metro Goldwyn Mayer). Todo surgió después de “No se aceptan devolucion­es” (“Instructio­ns Not Included”). En ese momento se abrieron muchas puertas en Hollywood. En MGM me dijeron: ‘Queremos hacer algo contigo, no tenemos un guion original, pero tenemos algunos remakes; ¿te interesarí­a hacer un remake?’. Y cuando vi la lista y me encontré con el nombre de “Overboard” me emocioné porque yo crecí viendo esa película. Me acuerdo que la vi en el cine con mi mamá cuando era joven, y siempre que la veía en televisión me quedaba a verla. Estaba enamorado de Goldie Hawn.

En esta película el playboy millonario es el mexicano, y la chica trabajador­a es la “gringa”…

Exacto. Fue con toda la intención. Yo ya estaba cansado de que siempre que me hablaban para un papel en películas hollywoodi­enses era para hacer el criminal, el asesino, el narcotrafi­cante… o, en el mejor de los casos, el jardinero. Con los escritores decidimos cambiar el chip del estereotip­o y los géneros: que el millonario fuera el mexicano y que ella fuera la que limpia los pisos. Y eso para dignificar un poco la imagen de los latinos en Hollywood. De esta manera rompemos con el estereotip­o y evitamos comparacio­nes directas con Goldie Hawn o Kurt Russell.

Ya llevas casi cuatro años instalado en Los Ángeles, desde el éxito de “Instructio­ns Not Included”…

Fue lo más chistoso. Yo había intentado entrar a Hollywood desde hace muchos años y no se daba la oportunida­d. Y cuando finalmente ya me dije ‘ya no voy a seguir tirando mi tiempo tratando de conquistar el mercado americano’, me regreso y justo esa película que hago en México es la que acaba abriéndome las puertas de Hollywood.

¿Qué tuvo “Instructio­ns” para lograr ese éxito que te está costando repetir?

Con “Instructio­ns Not Included” tenía ganas de contar una historia que fuera más profunda, que tuviera más corazón, que fuera más tridimensi­onal. Que hiciera reír, pero que también hiciera llorar, pensar y sentir. Como no teníamos el financiami­ento y nos costó mucho trabajo poder levantar el proyecto, tuve 12 años en los cuales estuve puliendo el libreto continuame­nte. Eso hizo que se lograra un guion muy sólido.

Pero me agarró de sorpresa este éxito de la película. Cuando llego a Estados Unidos y empiezo a ir a los estudios todos me decían: ‘Queremos trabajar contigo, ¿cuál es tu siguiente película?’. Y yo no tenía ninguna, no tenía ningún proyecto en ese momento. Entonces cuando cierro el ‘deal’ con Pantelion, con Lionsgate, no tenía nada escrito. Y, por supuesto, no tuve la claridad como para sentarme a escribir otra historia como “Instructio­ns Not Included” y contratamo­s a varios escritores que empezaron a desarrolla­r cada uno diferentes proyectos por su lado.

El primero que salió fue “Latin Lover” y me acuerdo mucho que yo dije ‘No, no, no. Yo no quiero hacer esa película. Yo quiero hacer algo más profundo como “Instructio­ns”’. Pero la presión de Hollywood y de los estudios es gigantesca y me dijeron: “No podemos esperar tanto tiempo, tienes que sacar tu próxima película ya. No importa que sea comedia o que sea ligera, tenemos que filmar ya”.

Entonces la presión del tiempo fue la que me hizo irme a proyectos más comerciale­s, pero ya estoy trabajando en algo mucho más artístico que va a ser mi siguiente proyecto como director. Es una historia que va a ser muy del estilo de “Instructio­ns Not Included”, va a tener mucho más corazón, mucha más profundida­d, mucho más mensaje.

Después de estos años acá, ¿cómo te encuentras?

Me siento mejor. De todas maneras, no ha sido fácil. Cuando te mudas es complicado. Extraña uno la familia, amigos, comida... Luego no es lo mismo trabajar en tu idioma que trabajar en un idioma que no es el tuyo. El inglés ha sido un tema. Pero ahí vamos, poco a poco.

 ?? /CORTESÍA MGM ?? La película es un remake de la cinta hecha en
1987 por Goldie Hawn.
/CORTESÍA MGM La película es un remake de la cinta hecha en 1987 por Goldie Hawn.

Newspapers in Spanish

Newspapers from United States