Kordelya no detiene su música
La cantautora estrena disco para contar sus experiencias
Lo último que ha perdido Kordelya en estos tiempo de coronavirus es el optimismo.
Esto a pesar de que la incipiente carrera de la cantante de electropop quedó abruptamente detenida, como la de miles de artistas en todo el mundo, debido a la crisis que ha ocasionado el contagio del covid-19.
“Mejor que sean tres meses [de posible cuarentena] y no tres años”, dijo la intérprete en una conversación telefónica a propósito del estreno de su disco debut, “Mal hecha”, el 13 de marzo pasado.
Kordelya, cuyo nombre verdadero es Cordelia Vizcaíno, estaba más que feliz porque ya tenía varios conciertos programados para las próximas semanas, entre ellos uno en el famoso SXSW Music Festival, que se efectúa cada año en Austin, Texas, y que reúne a mucho de lo más relevante de la música, el cine y la comedia de Estados Unidos y del mundo. Era la primera vez que participaría como parte del evento, y no como invitada por una marca.
“Habíamos trabajado mucho para llegar a este punto”, lamentó.
Eso no significa que ha dejado de trabajar, puesto que sigue promoviendo su disco, que ella misma produjo, y que incluye letras de su autoría. Entre ellas resalta la que le da nombre al álbum, una canción que lleva una clara dedicatoria.
“’Mal hecha’ es la canción más vulnerable del disco, y como que a la primera se oye como muy agresivo, pero no”, explicó; “estoy hablando de las imperfecciones que siento que yo tengo, y pues ‘Mal hecha’ se trata de alguien que nunca me supo aceptar como soy”.
La artista, nacida en Houston y criada entre esa ciudad y Monterrey, México, canta en español, aunque su música tiene influencia de las dos culturas en las que estuvo dividida su vida.
“Desde muy chica mis papás me ponían música de muchos artistas, desde los Beatles a Queen, Maná, Alejandro Fernández, Shakira, Annie
Lennox”, dijo. “Como que toda esa música de los ochenta me la instalaron en el cerebro”.
Su estilo fue influenciado por estos y otros intérpretes, aunque al final fue el español el idioma en el que decidió cantar y escribir sus temas.
“Sentí que en inglés no estaba representando quién soy”, dijo. “El español es una gran parte de mi vida y cultura [...] Aparte ya tenía varias canciones en español escritas desde hace rato, y dije, ‘¿Por qué estoy guardando esto? Esto lo tengo que sacar’; se fue dando muy natural y estoy contenta de que ya lo puedo compartir.
De ahí surgieron canciones como “Pedazo de”, “Metiche”, “Terco” y “Feo”, que hablan de las que considera sus “imperfecciones humanas”.
Actualmente Kordelya, quien prefiere no revelar su edad, vive en Los Ángeles, donde espera que la situación mundial se mejore para retomar su carrera y sus conciertos, algunos en Estados Unidos y otros en América Latina.
Mientras tanto, espera poder ofrecer pronto un show en vivo a través de alguna
patrocinador.. red social. Está esperando que se realice el trato con algún
f. desus. toalla. - 8. adj. Flojo y macilento. - 10. pref. V. en-. - 12.
m.”azud” (Máquina en forma de rueda que, movida por la corriente de un río, saca agua para regar los campos). - 13. Simbolo del calcio. - 14. Escuché - 15.
tr. Formar de cera, barro u otra materia blanda una figura o adorno. 17. f. Parte prominente y curvilínea cubierta de pelo, sobre la cuenca del ojo. - 19. Femenino de raro. - 20. f. Espacio limitado por tabiques, para guardar frutos y especialmente cereales. - 21.
onomat. U. para imitar el sonido de algo que se quiebra. - 22. com. Der. Persona encargada por el testador o por el juez de cumplir la última voluntad del finado, custodiando sus bienes y dándoles el destino que corresponde según la herencia. - 25. Infusión caliente de las hojas de la planta arbusticia de las teáceas. - 26. Del verbo ir. - 27. elem. compos. V. nefro-. - 28. Expresión que se usa para animar a hacer algo. - 29. m. desus. Anzuelo de pescar. - 31. f. Monte bajo de pasto, donde suele haber corrales para el ganado lanar. expresar fastidio. - 7. f. octavilla (|| impuesto). - 9. tr. Adornar con taracea. - 11. f. desus. mirlo (|| pájaro). - 12. tr. Señalar con majanos los límites de un campo. - 13. m. Enfermedad tropical caracterizada por lesiones pigmentarias en la piel, de color blancuzco, rojizo o azul oscuro. - 16. En la mitología romana, divinidad de la casa o del hogar. - 18. m. Hombre de mucha paciencia. V. lágrimas de Job - 23. f. Méx. Pan de acemite. - 24. m. Vestidura de lino fino, corta y sin mangas, más o menos lujosa, que se ponen los sacerdotes del judaísmo sobre todas las otras y les cubre especialmente las espaldas. - 29. Auxiliar para conjugar otros verbos en los tiempos compuestos - 30. Adj. Que está muy de moda.