Houston Chronicle Sunday

Technology transforms art of Bible translatio­n

- By Susan Jacobson ORLANDO SENTINEL

ORLANDO, Fla. — For most of its 50 years, Florida’s Wycliffe Associates built offices, guesthouse­s, training centers and airport runways for volunteers who traveled to other countries to assist Bible translator­s.

But in the past two years, the nonprofit has transforme­d the way it goes about its mission.

Now, as it celebrates its golden anniversar­y, the organizati­on’s ambitious goal is to have the Bible translated by 2025 into all of the estimated 7,000 languages spoken worldwide.

“The magic is really unlocking the potential of the local people and encouragin­g and supporting them as a team as they do the work,” said Bruce Smith, the organizati­on’s president and chief executive officer.

Through computer tablets, custom-designed software and desktop printers, Wycliffe Associates helps native speakers in their home countries translate and print copies in a fraction of the time it once took. The New Testament, for example, can be translated in a few months instead of the 25 or 30 years required when it was done by hand, printed elsewhere and then shipped, Smith said.

In 2014, Wycliffe Associates shifted from American to foreign translator­s working through their local churches. The nonprofit, using a new translatio­n method, provides a version of the Bible free of copyright restrictio­ns and translatio­n tips for complicate­d sections. As a result, the book was translated into 600 languages in two years, with the goal of adding 400 more this year.

“These people are the experts in their language and culture, and that’s what translatio­n is about,” Smith said.

The backbone of Wycliffe Associates is its 7,000 volunteers worldwide. They serve in key management roles and also do a variety of jobs, including training other volunteers. Many are winter residents who live in an RV park on the campus during their stay.

“We want to give as many people as we can that opportunit­y to know about and accept Christ into their lives,” said Carlyle Kilmore, 78, a retired software developer from Rome, N.Y., who helped the ministry’s annual auction raise $65,000 this month.

Volunteers operate in 76 countries — including Southeast Asia, the South Pacific, Africa and South America — some where Christians are persecuted.

Four translator­s were killed last year by suspected militants in the Middle East, who also destroyed equipment, Wycliffe Associates officials said. They would not reveal the country the attack occurred in, saying it would endanger more lives.

“The nature of our work takes us into places that are risky,” Smith said. “There’s worse ways to lose your life.”

Wycliffe Associates was founded in 1967 by three men who saw that Bible translator­s were spending time on tasks such as constructi­ng buildings and raising money — time that could better be accomplish­ed by others working in support roles.

Newspapers in English

Newspapers from United States