Houston Chronicle Sunday

Translatio­n of the enchanti Mexican novel ‘The Murmur of Bees’

- By Manuel Roig-Franzia WASHINGTON POST Manuel Roig-Franzia is a former Mexico City bureau chief for The Washington Post.

One of my favorites times of the year is the bright and fragrant period I like to call the Season of the Bees. The early risers have emerged from their winter refuge, spilling out of their hives to sip nectar from my backyard camellias. In the months to come, they’ll return to gorge among the purple coneflower­s, the sprightly asters and those gangly charmers, the Joe-Pye weeds.

So it seems fitting that the enchanting Mexican novel “The Murmur of Bees,” a much-loved work by Sofía Segovia, should be arriving in an English translatio­n in sync with the first appearance­s of furtive pollinator­s outside my windows. The book’s publicatio­n in the United States by Amazon Crossing announces a writer whose absorbing yet accessible prose and gift for s rinkling the mystical into a ply human narrative is sure to draw comparison­s to atin American greats such as Isabel Allende. ( mazon CEO Jeff Bezos owns the W ington Post.)

The book is

in the fertile fields and rugged hillsides around the city of Linares, southeast of Monterrey, during a tumultuous epoch in the early 1900s when Mexico was ravaged by a chaotic revolution and the scourge of the Spanish flu epidemic.

Segovia writes with lush sensuality about the dynastic ranching family and its servants at the center of the novel, all of whom live on a hacienda scented by “the thyme and epazote that grew in pots in the garden” and by the rapturous smells of “oranges, blossoms, and honey.” An “incalculab­ly old” wet nurse named Nana Reja, who has nourished generation­s of the Morales clan, spends each day outside a shed in her rocking chair, eyes ever-closed until “the fireflies reminded her it was night.”

Reja’s wooden immobility is shaken one day, and she disappears without explanatio­n. Later she’s found beneath a bridge cradling a newborn boy whose body is covered in a living blanket of bees. The child is remarkably healthy, but his face has no upper lip, gums or palate.

The region where he is found is known for its superstiti­ons, and fearful peasant sharecropp­ers conclude he is evilish spawn of the prohes that are said

.

us, you’ll see,” warns one peon, Anselmo Espiricuet­a.

The patriarch of the hacienda, Francisco Morales, is having none of it. He allows Reja to bring the child, whom they name Simonopio, back to the hacienda and raise him as a member of the extended ranch family, even agreeing to be his godfather. Reading this, I chafed a bit at the idealized depiction of the patron and his servant, especially since we have all been exposed to stark and uncomforta­ble realities of servant life in Mexico depicted in films such as last year’s epic, “Roma.”

But Segovia doesn’t fall prey to sentimenta­lity. For all his laudable traits, Morales —who like many of the Mexican elite f the day is pale-skinned and air-haired in contrast to the ark-ski — has benefited from a brutal system in which poor sharecropp­ers work the land with little hope of ever becoming owners. Espiricuet­a’s family had been homeless and starving when they were granted permission to farm on Morales’ land, but they feel trapped, “prisoners of their will to live and the unexpected and cruel kindness of these people who offered only false hope.”

On the hacienda, Simonopio grows into a remarkable child, in tune with nature, even as he is unable to speak. Bees follow wherever he goes, except on the rare occasions when he strays onto the land tended by Espiricuet­a, whom he imagines as a menacing coyote, a figure of complicate­d mythical significan­ce in Mexican lore.

“Without the bees swarming around him, coming and going, the informatio­n he received from the world was linear; while with them, from the moment he had begun to feel sensation, he had grown accustomed to perceiving the world as it was: a sphere.”

In Simonopio, Segovia has created an unforgetta­ble figure, a character who is both mysterious and endearing. Segovia imbues him with a heavy dose of magical realism —he can sense danger as well as the promise of good things to come. But he is also an embodiment of uniquely human wisdom tha can melt even a cynic’s heart.

In order to save the Morales family, he makes himself ill. It is his illness that finally persuades them of the gravi of the epidemic sweeping through Linares, and they flee to one of their other haciendas.

Confined to his bed, Simonopio allows his godfather to administer a blistering mustard poultice to his chest — even though he has already recovered — knowing that Morales needs to feel as if he has saved him.

“One should never contradict an act of love,” Simonopio reasons.

The book is narrated by one of Francisco Morales’ sons, who years later returns to the family home to puzzle through the very nature of memory, realizing that “you leave a place or say goodbye to someone, and thereafter, you feel e existence you have left hind is frozen by your abence.”

The memory that resonatmos­t is of the boy who was ollowed by bees, the boy who belonged to the hills and brambles.

“I didn’t see the defect,” the narrator says. “I saw only my brother, and I loved him.”

 ?? Getty Images ??
Getty Images

Newspapers in English

Newspapers from United States