Los Angeles Times (Sunday)

5 L.A. POETS ON WHAT LIES AHEAD

Poets at varied points in their careers assess the city’s new reality.

- BY JULIA BARAJAS

AT DOZENS OF CAFES, libraries and book stores — even a garage in Bell — Southern California teemed with poetry readings and open mike nights before COVID-19 took hold of the world.

Some events survived by migrating online. Others we lost for good.

Now, as the vaccinatio­n rollout continues and an end to the pandemic appears in sight, we’ve asked five poets at very different points in their careers to reflect on the confinemen­t and share their hopes for what lies ahead. Though disparate in background, style and subject matter, these poets share an unwavering — though not romanticiz­ed — love for the place we call home.

MEGAN DORAME

I dribbled down a concrete river. It was there where I merged with my water relatives: ‘Akwaaken and melted Ywaat / Snow. From “Papaavetam/ Water People”

The Tongva, whose villages once dotted the flood plain of Los Angeles and Orange counties, lived on this land long before it was labeled in Spanish and English. For some, this is still Tovaangar. Through her poetry, Megan Dorame works to reclaim and revitalize the language of the region’s original inhabitant­s.

The poet, raised in Huntington Beach, comes from a family of cultural resource monitors. Growing up, she’d watch her father head out to constructi­on sites. There, he’d crouch beside archaeolog­ists and work to protect any indicators of past human activity, including objects of importance to local Indigenous communitie­s.

Whenever they came across her ancestors’ remains, Dorame’s father ensured that they were properly reburied. Dorame often attended the ceremonies.

“Unfortunat­ely,” she says, “our ancestors are found more often than you’d think.”

Today, the poet lives in Santa Ana. During the pandemic she’s worked on poems about abalone, which in California once numbered in the millions. The Tongva used them for adornment, ceremony and nourishmen­t. “These animals are our relatives,” she says. “It’s sad for us that they’re disappeari­ng.”

Dorame didn’t grow up speaking Tongva. After “three waves of colonizati­on,” the language was nearly wiped out.

At college in Oklahoma, linguistic anthropolo­gy classes ignited her interest. When she moved back to California about five years ago, she found a Tongva class on Facebook.

“I was, like, ‘Hey, can I come?’ ”

She was transforme­d as soon as she started learning the language. “It almost sounds like magical thinking,” she says. “The world opened up for me in terms of expressing myself and understand­ing the world.”

In June 2019, she published “Papaavetam / Water People” in the Offing, an online literary magazine. In the poem, inspired by ancestral creation stories, Dorame pays homage to the L.A. basin, or her “concrete homeland.” Life in the poem springs forth from water.

Though she wrote most of the poem in English, Dorame weaves in Tongva to animate plants, animals and stones.

“So many Tongva folks don’t have access to the language,” she says. For readers who are not part of the Tongva community, Dorame wants her words to challenge the “nation of immigrants” narrative. “I counter our loss and erasure by approachin­g the page as a space where I’m able to take back what was stolen from us.”

YESIKA SALGADO

1. all the bus routes that take you in and out of Downtown Los Angeles

2. the names of every street between Silverlake and Echo Park

3. what each store was before the gentrifica­tion

4. the corner we found my father on after a diabetic shock

5. the alley Mami had us walk through the night Papi hit her

From “What I Know”

The late January rains leaked through the cracks of Yesika Salgado’s home in Silver Lake. “I spent the last hour trying to fix it,” she says. . “We’re not equipped for rain here. Cuando llueve [when it rains], everything goes haywire.”

“What I know,” a poem that centers the neighborho­od where she’s lived all her life, was penned at Café Tropical on Sunset Boulevard. Salgado wrote it for “Corazón,” her first poetry collection, which was published in 2017. Then, gentrifica­tion had already transforme­d her home. Her work, she says, is an effort to preserve “what will always be true.”

She quit her job at CVS shortly before landing her first book deal. Salgado was 33 when “Corazón” was released, Salgado was 33, and like Silver Lake, has changed since then. “I was still trying to prove a lot to the world,” she says, “that I deserved to be published, that I deserved a career, that I deserved to be listened to.” Those doubts are now gone.

Salgado, with 136,000 Instagram followers, lovingly refers to her fans as “mangos.” Before the pandemic, they crowded into cafes and shops to hear her recite her work. Once at Espacio 1839 in Boyle Heights, some readers had to watch through the shop’s windows.

At her readings, Salgado would seamlessly interweave English with Salvadoran Spanish, peppered with a dose of the Southern California­n “like.” Her mangos would laugh and cry as she shared stories about experience­s that inspired her poetry. After, they’d stand in line for her autograph, a selfie and a hug.

“I’m not on some celebrity s—,” Salgado says, but meeting her mangos in person is one of the things she misses most.

“I get to meet all the people who come with their sister, their mom, their homegirl or their man, who you know got dragged to the show,” she says, giggling. “I get to see how my poetry lives in their lives, and that’s such a special connection, ‘cause writing is so lonely, you know?”

Aside from CVS, Salgado spent nine years as a parking garage cashier. She also sold knives door-to-door and had a stint at a Subway. She didn’t graduate from high school, but she later earned her GED. Today, she’s living a life she once thought was out of her reach. “Corazón” is required reading at campuses like Pasadena City College, and Salgado now has three books to her name, along with several zines.

“I wouldn’t be who I am or have what I have without all the other brown girls in Los Ángeles who show up, excited and full of love,” she says.

Her take on love, a constant theme, has also evolved: “I used to think love was this thing that you had to wrestle with, right? I used to think that if I love you, we have to be together. And we have to be happy. And if that’s not happening, then we’ve failed.

“I don’t think love is black and white anymore. I can love someone profoundly and also understand that we don’t work together. And it’s OK. It’s still a love story.” While writing her forthcomin­g book, “Mentirosa,” which “tells the story of the years when I used to catfish on the internet,” Salgado says she realized that the greatest loves in her life had not been the romantic ones.

“It’s been my homegirls,” she says. “My sisters. My niece and my nephew. My mom. My mangos. My city.”

WILLIAM ARCHILA

I always wanted to truck CocaCola bottles to villages made of dirt, bottle necks caught

between my knuckles ... At night, I always wanted to join

day laborers, drink seriously, blow out a

clatter of laughs. Instead my hair is dusted in chalk, my throat dried from shouting all day into the air.

From “The Gift”

We crossed the border when John Lennon got shot,” says William Archila, who was 12 the day the Beatles icon was shot in New York City. Maybe this is one reason he doesn’t use the “American Dream” cliché when he talks about migrating from El Salvador in December 1980. His family, he says, came to the U.S. in search of “the same things everybody wants anywhere”: safety, living wages, healthcare, education — a chance at life.

Archila and his family fled an armed conflict that would take the lives of 75,000 people and push millions more abroad.

“People always say the civil war started in 1980,” he says, “We [saw] the beginnings of what was to come long before that.”

He was a young boy when he began to see protests in the late 1970s. His mother owned a convenienc­e shop in Santa Ana, El Salvador’s second-largest city, and he’d often eavesdrop on the adults. He’d hear “so-and-so disappeare­d,” or a teacher had been taken. He’d see “FMLN ” — the Spanish-language acronym of the Farabundo Martí National Liberation Front — splattered on church walls. “Then,” he says, “we started finding bodies in the streets.”

“The Art of Exile,” Archila’s first poetry book, published in 2009, documents the rift left by

war, in El Salvador and in his family. He wrote the book in a 1930s bungalow in L.A.’s Echo Park. “The Gift,” a poem in the collection, describes the life he might have had if he’d stayed in his native country. It also speaks to a quintessen­tially Angeleno form of escapism: hopping in the car and driving to the shore.

“Sometimes, when I can’t stand it,” he writes, “I drive along the Pacific, / think about the man I wanted to be, highway stretching / across the state, crops unrolling along the side.”

As a kid in El Salvador, Archila admired the men who delivered bottles of Coca-Cola. They were jovial and strong, and they could carry up to six bottles in each hand.

“I was mesmerized by these guys,” he says. “There was a craft and a talent there. Plus, they’d get to ride on the back of a truck and see the whole country.” When he thought about his future, that’s what he envisioned.

Two of those men were twins, no more than 25. As the narrator in “The Gift” points out, they were shot right in front of him.

“Their presence in my memory was strong,” Archila says. In his upcoming memoir, he’ll dig further into their story.

Instead of becoming a Coca-Cola distributo­r, Archila came to L.A., fell in love with the English language, then the city. He became an educator and a poet. He published two books. He fell in love with his wife and moved to the San Fernando Valley to raise a family.

The poem about the twins is titled “The Gift,” Archila says, “because I know I got lucky. It’s a gift, I realize, to be able to write about the fallen bodies, because I’m alive and they’re not.”

Archila’s been teaching English for decades at Los Angeles’ Belmont High School, where nearly 1 in 4 students hails from Central America.

His students have rejuvenate­d his ties to El Salvador. He marvels at their stories. They walk to the U.S., often alone, and start over, learn a new language. After school, they take a bus to the Westside, where they work “up until 2 in the morning, washing dishes or busing tables.” They send money home. “And they’re just kids,” he says.

Archila, who teaches the students who take AP classes as well as the newcomers, loves nothing more than for a highschool­er to ask him for a letter of recommenda­tion.

“To see those students graduate and then go on to a university,” he says, “that’s worth more than any paycheck.”

SESSHU FOSTER

The woman is coming to see me about some work-related papers. How to start again? How to wake up? Someone is knocking on the door. The kids are up, talking and laughing. I hurry up to put water on to boil. The phone is ringing again. I want one cup of tea. One.

From an untitled poem

It’s been twenty five years since “City Terrace Field Manual,” Sesshu Foster’s first poetry collection. The book, in which the poet celebrates his childhood neighborho­od, wouldn’t have been possible, he says, without his wife.

Back in the 1990s, Foster was spread thin. He worked full time at Hollenbeck Middle School in Boyle Heights, where he headed the English department, ran the gifted program, cofacilita­ted an after-school poetry workshop and was union chair — all while raising three children. Most nights, he was lucky if he got six hours of sleep.

“But my wife generously gave me Saturdays to write,” Foster says, “That’s when I worked on the book, along with every other minute I could squeeze in.”

“City Terrace Field Manual,” he says, “reflects that hectic life I was leading.” The book has many brusque narratives, including an untitled poem in which the speaker describes the type of “morning where people are knocking on your door, phoning you up, asking for help before you even get a cup of tea.”

Tracy K. Smith, U.S. poet laureate from 2017-19 is a fan of the poem.

“It looks at the ways that people migrate from place to place as natural,” she says in her podcast, “The Slowdown,” in reference to migrants using the speaker’s home as a rest stop before heading north to San Francisco.

“I like how it contemplat­es that our loved ones age and grow vulnerable,” Smith adds. “It acknowledg­es the ways we lose touch with the people we care about.

“It corrals the mundane and the serious into a single tight space, which is what life feels like. And it captures a blur of demands, memories and desires in a way that make me grateful to be alive.”

For readers still thawing from a year in isolation, two questions in the poem are especially prescient: “How to start again? How to wake up?”

Since Foster’s first poetry collection came out, he has published several other books, including “City of the Future,” which builds on his debut, and “World Ball Notebook,” which won the 2009 Asian American Literary Award for Poetry and an American Book Award in 2010.

But that first book is special, he says, in part because of the young poets who inspired it.

With the help of author Rubén Martínez, who at the time worked for LA Weekly, Foster ran “Poets Beyond Madness,” an after-school poetry club.

“It was one of the most rewarding and eye-opening experience­s I’ve had as a teacher,” says Foster, who’s also taught at the University of Iowa, the California Institute of the Arts and UC Santa Cruz.

His students in Boyle Heights dealt with a lot, he says. “I had students who were shot. I had students who were jailed. I had students who were taken away by ICE.

“But there were beautiful things going on at the same time. Most of my students didn’t have too many options, but they were able to use poetry to secure scholarshi­ps to performing arts programs at Cal State L.A. and CalArts, internship­s at UCLA. Some of them went on to teach writing at the community arts center Plaza de la Raza in Lincoln Heights. And one student wrote an essay that won her a trip to Spain. Young as they were, they used poetry to transform their lives.”

Today, Foster lives with his wife on a hill in Alhambra. When he steps out on his balcony, he overlooks El Sereno on one side and the San Gabriel Valley on the other. His three children are grown and live far away: in Canada, New York and Alaska. Because of the pandemic, he went months without seeing them.

Giant piles of books are found throughout Foster’s home, but he’s surviving the confinemen­t by reading snippets from three he keeps on his nightstand: the anthology “African American Poetry: 250 Years of Struggle & Song,” Svetlana Alexievich’s “The Unwomanly Face of War: An Oral History of Women in World War II” and Donald Peattie’s “A Natural History of Western Trees.”

“I’m trying to learn more about the trees that I see every day,” he says. “But this book is really fat, so I just read a bit here and there, about sycamores or white pines or oak trees or whatever it may be.”

He’s been asked to teach a poetry workshop this summer at Cal State L.A., which he’s excited about. That is, of course, except for the fact that it will take place on Zoom.

“I’m guessing it might not be as fun as if we were all in the classroom,” Foster says. “There’s just a loss of intimacy. When you’re together in person, you can communicat­e just by sharing a glance.”

He was glad to get vaccinated last month and is looking forward to community events like the annual son jarocho festival at La Plaza de Cultura y Artes near Olvera Street. Mostly, though, Foster longs to “bump into people, talk to them about daily issues and just be with each other in an everyday way.”

JENISE MILLER

Let tears surrender to the fumes of chopped onions. Let soaked peas and rinsed rice steam in the semi-covered pot. Let pan-fried chicken simmer slow in tomato sauce. Let plátano sizzle in hot oil in the cast iron.

From “On Saturdays”

O ne thing I can say is that to get through times like these,” Jenise Miller says, “my mother gave me music.”

The poet, an urban planner by trade, is the daughter of Black Panamanian immigrants. She grew up among Watts, northern Long Beach and Compton. “The Blvd,” her first book of poetry, was published a few months before the world shut down. With titles like “On Myrtle,” “On Wardlow,” “On Harding” and “On Euclid,” Miller’s work pays tribute to those who helped her feel safe and seen each time her family moved to a new apartment.

“On Saturdays,” an homage to her late mother, describes the slow process through which she would transform those spaces into homes, using incense, prayer, bleach and curry.

There was also music. On any given Saturday, Miller says, her mother would blast her favorites — “everything from salsa, merengue and cumbia to punta, calypso, soca and konpa.”

Sometimes her mother played songs by La Lupe, the Afro-Cuban chanteuse exiled by Fidel Castro, known to cackle and shout while she performed.

When she did, Miller says, the mood in her home was different. To her young ears, La Lupe’s voice “was about feelin’ yourself, just pure empowermen­t.”

After her mother was diagnosed with breast cancer, Miller quit her job to care for her. She was also caring for her own new baby. Miller sought refuge from the toll of constant worry at free writing workshops provided by DSTL Arts, an arts nonprofit for underserve­d parts of Los Angeles.

Miller wrote her first draft of “On Saturdays” after visiting her mother at the ICU. She’d just suffered a stroke.

Miller refined the poem as an artist-inresidenc­e at Patria Coffee Roasters in Compton, where she was part of a pilot program through DSTL Arts. Her poem makes two references to the indomitabl­e AfroCuban artist she’d grown up hearing.

“Let La Lupe bellyshout in stereo what you cannot,” it reads. “Let La Lupe sing fui yo quien salió ganando” (It was I who came out winning).

In addition to completing her manuscript, Miller was required to lead writing workshops for the community during her residency. The poet, who is also an avid researcher of local history, would have participan­ts walk over to a nearby mural by Elliott Pinkney, a Compton-based muralist, sculptor and printmaker who was part of the Communicat­ive Arts Academy during the Black Arts Movement in the 1960s and ’70s. There, Miller would guide participan­ts through writing poems of their own.

Working closely with Geoffrey Martinez, the coffee shop’s co-owner, Miller also organized a talk with Charles Dickson, another member of the arts movement, and curated a display of photograph­er Willie Ford Jr.’s work in partnershi­p with Cal State L.A.’s special collection­s library, which has a huge archive of his work.

Miller’s mother, Maria Dolores Bernard, died in March 2020. Her funeral took place the day after Gov. Gavin Newsom issued the first stay-athome orders related to the pandemic.

“I’m still grieving, of course,” she says. “But I think we’re all trying to rebuild after what has been such a trying year.”

The poet commission­ed Mel Depaz, who also grew up in Compton, to create the cover art for “The Blvd.” The beige apartments, flanked by palm trees, are based on an actual place on Long Beach Boulevard.

“We would play around the stairs and the moms would come out and talk to each other,” Miller recalls. It was a special place, she adds, made up of Panamanian immigrants and their children, along with Black American families from states like Mississipp­i and Tennessee.

When Miller was growing up, many of her neighbors moved to Fontana, Rancho Cucamonga and Rialto. Her family didn’t have the means to do the same.

“But I think it was a blessing,” says Miller, who lives in Compton with her husband and two daughters. “The city is not without its problems, but there’s no place like it for me.”

The poets will read from their collection­s on the festival’s Virtual Poetry Stage.

 ?? Jason Armond Los Angeles Times ?? LOOKING forward to a post-pandemic world are, from top, Los Angeles poets Megan Dorame, Yesika Salgado, William Archila and Jenise Miller.
Jason Armond Los Angeles Times LOOKING forward to a post-pandemic world are, from top, Los Angeles poets Megan Dorame, Yesika Salgado, William Archila and Jenise Miller.
 ?? Dania Maxwell Los Angeles Times ??
Dania Maxwell Los Angeles Times
 ?? Myung J. Chun Los Angeles Times ??
Myung J. Chun Los Angeles Times
 ?? Gina Ferazzi Los Angeles Times ??
Gina Ferazzi Los Angeles Times
 ?? Gina Ferazzi Los Angeles Times ?? SESSHU FOSTER in his Alhambra neighborho­od. He’s looking forward to teaching poetry this summer.
Gina Ferazzi Los Angeles Times SESSHU FOSTER in his Alhambra neighborho­od. He’s looking forward to teaching poetry this summer.

Newspapers in English

Newspapers from United States