Milwaukee Journal Sentinel

Census begins in small, remote Alaska community

- Mark Thiessen

TOKSOOK BAY, Alaska – There are no restaurant­s in Toksook Bay. No motels or movie theater, either. There also aren’t any factories. Or roads.

But the first Americans to be counted in the 2020 census live in this tiny community of 661 on the edge of the American expanse.

Their homes are huddled together in a windswept Bering Sea village, painted vivid lime green, purple or neon blue to help distinguis­h the signs of life from a frigid white winterscap­e that makes it hard to tell where the frozen sea ends and the village begins.

Fish drying racks hang outside some front doors, and you’re more likely to find a snowmobile or four-wheeler in the driveway than a truck or SUV.

In this isolated outpost that looks little like other towns in the rest of the United States, the official attempt to count everyone living in the United States will begin Tuesday.

The decennial U.S. census has started in rural Alaska, out of tradition and necessity, since the U.S. purchased the territory from Russia in 1867.

Once the spring thaw hits, the town empties as many residents scatter for traditiona­l hunting and fishing grounds, and the frozen ground that in January makes it easier to get around by March turns to marsh that’s difficult to traverse. The mail service is spotty and the internet connectivi­ty unreliable, which makes door-to-door surveying important.

The rest of the country, plus urban areas of Alaska such as Anchorage, will begin the census in mid-March.

Some of the biggest challenges to the count are especially difficult in Toksook Bay, one of a handful of villages on Nelson Island, which is about 500 miles west of Anchorage and only accessible by boat or plane.

Some people speak only Alaska Native languages such as Yup’ik, or speak one language but don’t read it.

The U.S. census provides questionna­ires in 13 languages, and other guides, glossaries and materials in many more. But none is one of 20 official Alaska Native languages.

So local groups are bringing together translator­s and language experts to translate the census wording and intent so local community leaders could trust, understand and relay the importance of the census.

Newspapers in English

Newspapers from United States