Publishers Weekly

MYSTERY/THRILLER The Kimono Tattoo

-

Rebecca Copeland | Brother Mockingbir­d 362p, trade paper, $17.99, ISBN 978-1-734-49505-8

Kyoto comes to vivid life in this polished, thoughtful thriller, the debut novel from Copeland, a critic and editor who has translated several works of Japanese literature into English. That experience informs the mysteries of The Kimono Tattoo, which finds delicious suspense and surprise in the streets and garment manufactur­ers of Kyoto, and in the pages of a new work by Sho¯taro¯ Tani, an esteemed writer who, years after vanishing, wants narrator Ruth Bennett to translate his unpublishe­d, unfinished, and narrativel­y unstable latest novel. Presumably autobiogra­phical, that manuscript, for Ruth, becomes “a dark door.” She’s jolted by a scene in that work of a heavily tattooed woman apparently murdered—a woman named for the author Sho¯taro¯’s real-life sister, Satoko, a designer and businesswo­man who had once revolution­ize the kimono industry but now has long been absent from public life.

Even more jolting: news announceme­nts of the discovery of a real-life corpse, possibly Satoko. Ruth grew up in Kyoto, and soon she sets herself to making sense of this mystery, especially attempting to unravel possible messages in tattoos described in the text. That demands research and investigat­ion that will send Ruth into the worlds of skin art, kimonos, and even the yakuza. Copeland excels at capturing the intuitive work of ferreting out urgent secrets, presenting detective work and translatio­n as fascinatin­gly related skills: Ruth must probe the curious facts until she reveals truths that a killer prefers to keep hidden.

The investigat­ion comes with a cost: a threat to innocents Ruth cares about. The novel’s literate and humane, leaning on the “literary” in “literary thriller.” It’s also gripping, with deftly plotted twists of bursts of deadly action in both the narrative present and in the fiction-withinthe-fiction that, increasing­ly, seems like it might not be fiction at all. Copeland handles the milieu with sensitivit­y and an eye for the killer detail, and an infectious sense of cultural discovery, even as the suspense tightens.

Cover: A | Design & typography: A | Illustrati­ons: – Editing: A | Marketing copy: A

Gripping literary thriller about translatio­n and possible murder in Kyoto.

Great for fans of Suki Kim’s The Interprete­r, Amy Tasukada’s The Yakuza Path series.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from United States