DIRECTORA DE CASA CORNELIA: 25 AÑOS DE SERVICIO
Casa Cornelia Law Center provee servicios legales
Con una historia familiar de servicio público y su propio compromiso personal para hacer una diferencia en el mundo, no es una gran sorpresa que Carmen Chávez dedicara su carrera a Casa Cornelia Law Center.
El bufete de abogados de interés público, sin fines de lucro, proporciona servicios legales gratuitos a los inmigrantes y refugiados que son elegibles para la ayuda humanitaria. Fundada en 1992 por dos miembros de la Society of the Holy Child Jesus, la organización se ha centrado en servir a las víctimas de violaciones de los derechos humanos y civiles, así como en educar al público sobre el impacto de la ley y la política de inmigración.
“Mi objetivo para Casa Cornelia es que sigamos siendo un faro de esperanza para quienes huyen de la violencia y buscan refugio en todo el mundo, que sigamos adaptándonos a los cambios de política muy rápidos que estamos viendo, y que sigamos comprometiendo a la comunidad que nos rodea para garantizar la protección humanitaria de quienes más la necesitan”, dijo Chávez, que comenzó como pasante y se convirtió en abogada especializada en inmigración con un enfoque en ayuda legal humanitaria.
Chávez, que vive en San Ysidro, ha estado con Casa Cornelia desde 1995 y ha servido como directora ejecutiva desde 2008. Se tomó un tiempo para hablar de la pasión que tiene por su trabajo, junto con la labor continua de la organización para ayudar a los solicitantes de asilo y las víctimas de delitos, y a las familias con niños que han sido separados en la frontera.
P:
Has estado en Casa Cornelia durante los últimos 25 años. ¿Por qué querías trabajar con ellos? R:
Quería trabajar con Casa Cornelia porque quería marcar la diferencia. Quería poner mi título de abogada a trabajar por el bien de la gente. Para mí, eso significaba proveer servicios legales a los vulnerables de nuestra comunidad que no tienen acceso a nuestro sistema de justicia. Las realidades de nuestra región fronteriza San Diego-Tijuana y la necesidad de estos servicios me inf luyeron mucho para trabajar con Casa Cornelia.
P:
Tu organización ofrece programas a las comunidades de inmigrantes y refugiados a las que sirve. ¿Qué puedes decirnos sobre estos programas?
R:
En 2019, nuestro personal y voluntarios respondió a 2661 personas necesitadas de todo el mundo. Proporcionamos exámenes jurídicos, consultas y representación legal a quienes en San Diego reúnen los requisitos para recibir ayuda humanitaria en materia de inmigración, centrándonos en las siguientes esferas básicas: solicitantes de asilo que huyen de la persecución o la tortura en sus países de origen; niños que han sufrido abusos o han sido abandonados (todos los niños no acompañados detenidos por las autoridades de inmigración, así como los niños no detenidos identificados en la comunidad); víctimas de delitos, incluida la violencia doméstica, la trata de personas y otros delitos graves. También prestamos servicios probono a través de nuestro programa probono y de los programas de intérpretes y traductores voluntarios.
P:
La Casa Cornelia también fue muy activa con los casos de separación de niños de sus padres/tutores en la frontera en 2018 y retenidos en centros de deten
ción... ¿Puedes hablar un poco sobre el trabajo que has estado haciendo en esos casos?
R:
Cuando se acusó a los adultos de entrada ilegal y se les inició un proceso penal, se consideró que los niños no estaban acompañados y por lo tanto se les colocó en refugios, como los locales que atendemos. Vimos niños en nuestra oficina de tan solo 6 años de edad, como resultado de este cambio de política de tolerancia cero. Como también atendemos a solicitantes de asilo adultos, también entramos en contacto con padres separados a través de una asociación con otros organismos locales, incluso antes de que fueran colocados en centros de detención para inmigrantes. Pudimos ayudar a conectar a los niños separados y a los padres que podían estar en todo el país entre sí, gracias a nuestros socios y redes. También ayudamos a estos miembros de la familia con sus casos, que siguen pendientes incluso una vez que se produce la reunificación. Uno de los mayores desafíos ha sido el acceso al idioma, ya que muchos de estos clientes no hablan español, sino una de las lenguas indígenas de América Central. Nuestra organización desarrolló rápidamente una infraestructura para
responder a las necesidades jurídicas de las personas separadas de sus familias en la frontera en el verano de 2018. Aunque la administración Trump cambió el curso de la política de separación sistemática de las familias en la frontera, los funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional pueden seguir separando a los niños de sus padres o cuidadores a su discreción. Esta planificación nos permitió ayudar a 43 familias desde el verano de 2018.
P:
Además de cosas como el trabajo a distancia y el cambio a servicios sin contacto, cuando es posible, ¿de qué otras formas ha afectado la pandemia COVID-19 a la forma en que tu organización realiza su trabajo?
R:
Aunque la mayoría de los servicios no esenciales y la mayor parte de la economía se han detenido, los organismos de Aduanas y Protección Fronteriza y de Inmigración y Control de Aduanas siguen deteniendo y expulsando a personas y familias. Los solicitantes de asilo detenidos se encuentran a merced de COVID-19, ya que el distanciamiento social es logísticamente imposible en los centros de detención. Mientras que los casos de los tribunales de inmigración no detenidos se han retrasado en su mayoría, algunos casos de detenidos han seguido adelante. Además, aunque el gobierno ha dado libertad de acción a un margen limitado de los solicitantes de inmigración afirmativa durante la pandemia, la mayoría de los plazos dentro de este programa siguen aplicándose.
Las víctimas de la violencia doméstica en cuarentena con sus abusadores están expuestas a niveles más altos de abuso emocional y físico, por lo que seguir prestando servicios legales a esta población es fundamental para el bienestar de estos hogares. La espera para la visa U, una protección especial para las víctimas de ciertos crímenes que cooperan con la aplicación de la ley, puede ser de hasta cinco a siete años, por lo que muchos de nuestros clientes están esperando, sin un permiso de trabajo, durante este difícil momento económico en los Estados Unidos. Nuestro coordinador de servicios de apoyo ayuda a los clientes con sus necesidades no legales, incluyendo la creación de conexiones con los miembros de la familia, el acceso a los beneficios para asilados, y la búsqueda de vivienda crítica, recursos financieros, alimenticios, médicos y de salud mental. Este trabajo es especialmente crítico durante la pandemia de COVID-19 porque muchos clientes han perdido sus trabajos y se encuentran en situaciones económicas extremas.
P: jo?
R:
El aspecto más gratificante de este trabajo es ver vidas transformadas, una persona a la vez; personas de todo el mundo que buscan lo que todos queremos: libertad y seguridad. También es muy gratificante ver cómo nuestra misión se realiza a través de la diligencia, la inteligencia y la vi
¿Qué ha sido lo gratificante de este trabasión de futuro de nuestro personal y el liderazgo voluntario, todos trabajando juntos para ayudar a satisfacer diversas necesidades. Cada año, espero celebrar nuestros Premios La Mancha para reconocer a nuestros voluntarios que ayudan a hacer posible este trabajo. Este año celebraremos los premios prácticamente el 15 de octubre.
P:
¿Qué te ha enseñado sobre ti misma? R:
Me ha enseñado que una persona puede marcar la diferencia y yo puedo, de hecho, ser esa persona.
P:
¿Cuál es el mejor consejo que has recibido? R:
Uno que me da perspectiva y resistencia es que el sufrimiento humano es tan profundo y expansivo, que parece imposible resolverlo todo, así que mantén el foco del láser en una persona, una vida a la vez. Habrás hecho la diferencia en su vida y, a su vez, tendrás un impacto de gran alcance, más de lo que nunca sabrás.
P:
¿Qué es algo que a la gente le sorprendería saber de ti?
R:
Me encanta estar en la naturaleza. Sentir el ajetreo del océano o la inmensidad de un bosque me rejuvenece y me hace sentir bien.
P:
Por favor, describe tu fin de semana ideal en San Diego.
R: ¡
No hay límites para todas las actividades maravillosas que puedes tener en San Diego! Qué afortunado es vivir aquí. No tengo solo un fin de semana ideal, sino que realmente disfruto de una gran variedad de actividades, como caminar por la playa, hacer senderismo en nuestras montañas cercanas o disfrutar de Balboa Park.