Sun Sentinel Broward Edition

Facebook adds Alaska’s Inupiaq as language option

- By Rachel D’Oro

ANCHORAGE, Alaska — Britt’Nee Brower grew up in a largely Inupiat Eskimo town in Alaska’s far north, but English was the only language spoken at home.

Today, she knows a smattering of Inupiaq from childhood language classes at school in the community of Utqiagvik. Brower even published an Inupiaq coloring book last year featuring the names of common animals of the region.

But she hopes to someday speak fluently by practicing her ancestral language in a daily, modern setting.

The 29-year-old Anchorage woman has started to do just that with a new Inupiaq language option that recently went live on Facebook for those who employ the social media giant’s community translatio­n tool. Launched a decade ago, the tool has allowed users to translate bookmarks, action buttons and other functions in more than 100 languages around the globe.

For now, Facebook is being translated into Inupiaq only on its website, not its app.

“I was excited,” Brower says of her first time trying the feature, still a work in progress as Inupiaq words are slowly added. “I was thinking, ‘I’m going to have to bring out my Inupiaq dictionary so I can learn.’ So I did.”

Facebook users can submit requests to translate the site’s vast interface workings into any language through crowdsourc­ing. With the interface tool, it’s the Facebook users who do the translatin­g of words and short phrases. Words are confirmed through crowd up-and-down voting.

Besides the Inupiaq option, Cherokee and Canada’s Inuktut are other indigenous languages in the process of being translated, according to Facebook spokeswoma­n Arielle Argyres.

“It’s important to have these indigenous languages on the internet. Oftentimes they’re nowhere to be found,” she said. “So much is carried through language — tradition, culture — and so in the digital world, being able to translate from that environmen­t is really important.”

The Inupiaq language is spoken in northern Alaska and the Seward Peninsula. According to the University of Alaska Fairbanks, about 13,500 Inupiat live in the state, with about 3,000 speaking the language. There are also thousands of speakers in Canada and Greenland.

Myles Creed, who grew up in the Inupiat community of Kotzebue, was the driving force in getting Inupiaq added. After researchin­g ways to possibly link an external translatio­n app with Facebook, he reached out to Grant Magdanz, a hometown friend who works as a software engineer in San Francisco. Neither one of them knew about the translatio­n tool when Magdanz contacted Facebook in late 2016 about setting up an Inupiatun option.

Facebook opened a translatio­n portal for the language in March 2017. It was then up to users to provide the translatio­ns.

Creed, 29, a linguistic­s graduate student at the University of Victoria in British Columbia, is not Inupiat, and neither is Magdanz, 24. But they grew up around the language and its people.

“I’ve been given so much by the community I grew up in, and I want to be able to give back in some way,” said Creed, who is learning Inupiaq.

Both see the Facebook option as a small step against prediction­s that Alaska’s Native languages are heading toward extinction under their present rate of decline.

 ?? RACHEL D’ORO/AP ?? Britt’Nee Brower interacts with the new Inupiat Eskimo language option now available for Facebook.
RACHEL D’ORO/AP Britt’Nee Brower interacts with the new Inupiat Eskimo language option now available for Facebook.

Newspapers in English

Newspapers from United States