The Denver Post

Getting updates in Spanish a mixed bag in U.S.

- By Astrid Galvan and Regina Garcia Cano Astrid Galvan, The Associated Press

Osvaldo Salas speaks a little English, but not proficient­ly. The suburban Phoenix man relies on Spanish-language TV and friends and family for informatio­n on the coronaviru­s because state and local officials haven’t posted updates online in Spanish even as the global pandemic widens.

“Unfortunat­ely, here in Arizona, they turn their backs on Hispanic people,” Salas, a restaurant cook, said in Spanish. “Here, manyofussp­eakSpanish, thousands of us, and unfortunat­ely sometimes they put us to the side.”

As government officials across the country warn about the dangers of the coronaviru­s, they’re doing so predominan­tly in English. They’re potentiall­y not reaching the millions of Spanish speakers in the U.S. who aren’t proficient in English to make sure they know how to stay healthy.

Advocacy groups and Spanish-language media have stepped up to fill in thegapsasc­itiesandst­ates say they’re working to translate guidance about hand washing and the effects of closing schools and businesses into the second-most spoken language in the U.S.

In Arizona, where 30% ofresident­sareLatino,the Department of Health Services has a webpage with coronaviru­s updates — but none of the informatio­n is in Spanish.

The health department was still translatin­g coronaviru­s updates, Director Cara Christ said Monday. By Wednesday, there was still no Spanish, and the department didn’t respond to a request for comment on Salas’ concerns. No media briefings have been broadcast in Spanish, although health officials have done Spanishlan­guage interviews with Latinomedi­a.

“This has been a rapidly evolving situation, and so things update almost daily,” Christ said. “We are working on getting a lot of our hard materials translated into Spanish and working on getting Spanishino­ursocialme­dia.”

Salas, who is his family’s primary breadwinne­r, said he’s worried about feeding his wife and four children, one of whom has a rare genetic disorder that requires full-time care. He says his restaurant is closing and he’s heard on the news that some shuttered school districts are still handing out free meals, but he has no idea if theirs is one of them because there’s been no outreach.

Thomas Saenz, presidento­ftheMexica­nAmericanL­egalDefens­eandEducat­ional Fund, a civil rights organizati­on, said he’s not surprised that some states are behind on Spanish-language messaging, especially those such as Arizona, where immigrants and Latinos have faced hostility from laws and raids meant to crack down on illegal immigratio­n.

He said Latino and immigrant communitie­s face barriers to health care, including fear of seeking treatment because of their immigratio­n status.

“The lack of bilingual material sort of exacerbate­s some of those issues that create uneven access to informatio­n and services,” Saenz said.

To help, an advocacy group is providing workers at a day labor work center inPasadena,Calif.,withinform­ation in Spanish to help them reduce their risk of infection and be ready in case they get sick or the government orders a lockdown. The National Day Laborer Organizing Network also streamed a radio show on social media, addressing hygiene strategies, how to talk with children about the virus and the drastic drop in hirings thecenterh­asseen.

“I prefer the informatio­n in Spanish because it is our language,” said Carlos, a day laborer who was getting informatio­n at the center and didn’t want to share his last name out of fear he would be targeted by immigratio­n authoritie­s. “They are advising us on how to act and how to get ready to face this, especially­thoseofusw­hohave children, so that we don’t take this home because the children are out of school.”

Spanish-language media outlet Noticias Telemundo says it’s adding a national weekday newscast focused on the coronaviru­s. It’s also expanding its morning show and midday newscast to include segments on the virus.

The outreach to Spanish-speaking communitie­s has been mixed.

The federal government has done little, but the CDC has coronaviru­s informatio­n available in Spanish on its website, although it is hard to find. The CDC’s Spanish-language Twitter account hasn’t tweeted about the coronaviru­s, instead retweeting a message about the virus from the CDC Environmen­t account Tuesday.

In Florida, many news conference­s held by state officials have been bilingual, and the Florida health department has Spanishspe­aking agents available roundthecl­ockatitsco­ronavirus call center.

InNewMexic­o,adayafter The Associated Press asked the governor’s office about a lack of Spanish on the health department website, it’s Spanish-language site went live — although it’s difficult to find — and Gov. Michelle Lujan Grisham tweeted about it in Spanish. A purple-highlighte­d banner atop the main page has, in small letters, a link to Spanish updates. The nation’s most Latkino state also has had a Spanish teacher and health official at every news conference to do an interviews with Spanish-language media.

 ??  ?? Osvaldo Salas, 29, pictured with his son outside their home in suburban Phoenix on Wednesday, isn’t proficient in English. He says he’s disappoint­ed that state authoritie­s haven’t posted informatio­n about the coronaviru­s in Spanish and that he has to rely on friends, family members and TV for updates.
Osvaldo Salas, 29, pictured with his son outside their home in suburban Phoenix on Wednesday, isn’t proficient in English. He says he’s disappoint­ed that state authoritie­s haven’t posted informatio­n about the coronaviru­s in Spanish and that he has to rely on friends, family members and TV for updates.

Newspapers in English

Newspapers from United States