The Denver Post

It’s not the music or the lyrics. It’s the drama.

- By Jesse Green

“Where you going?” a man asks the woman leaving his bed one morning — possibly expecting her to say, “to the bathroom.”

Instead she says, “Barcelona.”

Or, rather, she sings it, because the joke as well as the character insight — she’s a stewardess — are part of a song that became its own three-act mini-drama in the 1970 musical “Company.”

Act One: Bobby, the man, tries to get April, the stewardess, to come back to bed but fails.

Act Two: As April puts on her uniform, Bobby rhapsodize­s about her being a very special girl — “and not because you’re bright.” (He quickly corrects himself: “not just because you’re bright.”)

Then, on a ringing high note, he calls her June.

Act Three: When she accedes to his relentless importunin­g, he is instantly horrified. “Oh, God,” he sings, having achieved the companions­hip he never wanted. Blackout.

What just happened? In the 3 minutes, 93 bars and 181 words that make up the song “Barcelona” — one of 15 or so in “Company” and more than 750 in the catalog of Stephen Sondheim — theatergoe­rs get a complete narrative, within the larger one of the show, that deepens our understand­ing of Bobby, bachelorho­od and the push-pull of otherness. The director (in the original production, Harold Prince) gets something too: a rich scene to stage, the actors, a palpable conflict to play and the subtext to inform it.

And all this is done in classical A-B-A form, to a sweetly lazy tune befitting the morning-after setting, with apt but gentle rhymes (“going”/“Boeing”) and punchlines that are not just punches. They help you sympathize a little more with Bobby, even if you like him a little less.

No one has so consistent­ly and so widely across tonalities and topics worked that “Barcelona” effect like Sondheim. Which is why I’ve come to feel that, for all his accolades — eight Tony Awards, five Oliviers, an Oscar, a Pulitzer Prize and a Presidenti­al Medal of Freedom — he is still, turning 90, underackno­wledged.

To say that he has been revered as a brilliant trickster lyricist for at least 60 years, and for 50 as a composer of singular breadth and passion, minimizes his achievemen­t. Not that I don’t share in those judgments; I’m as thrilled by his work today as I was when first introduced to it by the original cast recording of “Company,” which I transcribe­d word by word from my parents’ cassette tape because I didn’t know how else to absorb it fully.

But listening again to the 15 major stage works for which he has served as both composer and lyricist, I find myself thinking not of Sondheim the word man or of Sondheim the music man but of Sondheim the dramatist. Having long taken for granted that he is the greatest composer-lyricist the United States has produced, we can perhaps now notice that he is also an artist to place in the line of America’s foundation­al 20thcentur­y playwright­s. In years to come, critics will have trouble understand­ing how our time put him in one basket but put Tennessee Williams, Arthur Miller, August Wilson and Edward Albee in another.

Well, they’ll understand this part of it: Musical theater is a much more collaborat­ive field than nonmusical theater; Sondheim never wrote the books for his own projects, rarely even initiating them. (Exceptions: “Sweeney Todd,” “Passion,” “Road Show.”) But one of the things that the people who did write those books must have learned to accept, and in some cases treasure, is the way he cannibaliz­ed their work until not much was left of it but the bones. Sometimes he even ate the bones; “Barcelona” is the entire scene, no dialogue needed.

So while the stories of all 15 shows were collaborat­ions, by the time they got musicalize­d, the drama was mostly Sondheim’s. That’s especially obvious in the great works built on middling books. In “Company” and “Merrily We Roll Along” (both by George Furth) and “Follies” (by James Goldman), the spoken parts are almost always where the action isn’t; you sit through them to get to the songs.

The proof is everywhere. When directors looking for challenges (or engaging in rescue fantasies) overhaul the Sondheim oeuvre, it’s not his contributi­on they try to reinvent. Take the new version of “Company,” set to open on Broadway this month, in which director Marianne Elliott (with Sondheim’s encouragem­ent — he’s the least precious auteur ever) keeps the score pretty much as it is but flips prototypic­al toxic bachelor Bobby to a biological-clock-watching woman named Bobbie. Or “Merrily,” that great white whale of musical theater aspiration, with a hundred Ahabs bent on landing its jaw-dropping score and unworkable book, even if it means building a new whale in the process.

If I sometimes wish that Sondheim, in his loyalty, had not lavished so much of his gift on material he had to elevate, it’s also the case that those works allow for elevation. Still, the dramatizin­g effect of Sondheim’s scores is more profound when both he and his collaborat­ors are at their best.

It’s a matter of taste, but I would include in the best-book category “Sweeney” and “A Little Night Music” (by Hugh Wheeler) and “Passion” and “Sunday in the Park

With George” (by James Lapine). In these musicals and a few others, the raw material allowed Sondheim to create sequences in which neither music nor lyrics prevail but their interplay produces the heat of lived emotion.

How does it happen? How does he get so often to the place where real drama happens, when even the greatest of his predecesso­rs could get there only occasional­ly?

Part of it is technique, both verbal and musical. It’s easier to talk about the verbal kind because Sondheim’s lyrics represent such a quantum improvemen­t over the vagueness and inanity of almost everything that came before. As befits a man who for a time wrote British-style cryptics, his words serve many purposes: delight, emphasis and subversion among them.

His use of rhyme is only the most obvious aspect of this. Whether quiet (like that “going”/“Boeing” matchup from “Company”) or showy (“personable”/“coercin’ a bull,” from the same show), the pairings almost without exception scan perfectly and, beyond that, highlight meaningful connection­s between sounds instead of an over-clever Lorenz Hart-like coupling that amounts to a shotgun wedding.

Other times the music sends a coded secondary message, contradict­ing the lyric. Take “In Buddy’s Eyes,” from “Follies,” in which the accompanim­ent turns reedy and sour whenever the despondent wife, who sings what she thinks is a tribute to her husband, starts lying about her “ducky” life. (Jonathan Tunick has orchestrat­ed many of Sondheim’s great works, with the daring and inerrancy of a sherpa.)

And sometimes, most thrillingl­y, Sondheim will double-team the drama, pitting both music and lyrics against the story. In the song “Pretty Women” from “Sweeney,” as the voluptuous tune and ethereal lyrics (“dancing” and “glancing” rhyme with “how they make a man sing”) pulse toward what feels like erotic release, the vengeful barber is stropping the blade that will soon kiss his customer’s neck. The gasp is in the gap between what we hear and what we know.

Conflict like that is the essence of drama, which is why musicals too often seem thin when they try to approach the density of plays. Their emotional states are usually monaural, offering only one channel of perception at a time. The cowboy is happy, so he sings “Oh, What a Beautiful Mornin’.” The couple are either in love and say so, or in love but pretending not to be. The music may be delicious, the lyrics clever, but the situation is flat and generally inert; the songs are the release from the story instead of being the story itself.

Rodgers and Hammerstei­n transcende­d that template but only so far. Sondheim’s study of their innovation­s (Hammerstei­n was his mentor) led him to workaround­s that multiply the informatio­n available in any one moment of his shows. Sometimes it seems that even his subtext has subtext, putting down roots in the deepest murk of human complexity.

It’s that complexity that has made so many songwriter­s of the ensuing generation­s into Sondheim slaves, seeking to re-create in their own voices the many aspects of his. Some get close, but there is a unique feeling of compressio­n and perfection­ism in a Sondheim score.

 ?? Dina Litovsky, © The New York Times ?? Patti LuPone, left, and Katrina Lenk, right, with fellow cast members in the gender-flipped “Company” in New York on Feb. 22.
Dina Litovsky, © The New York Times Patti LuPone, left, and Katrina Lenk, right, with fellow cast members in the gender-flipped “Company” in New York on Feb. 22.

Newspapers in English

Newspapers from United States