The Guardian (USA)

Beyond the Door of No Return by David Diop review – a journey into the slave trade

- Lucy Popescu

The Senegalese-French novelist David Diop and his translator Anna Moschovaki­s won the 2021 Internatio­nal Booker prize for At Night All BloodIs Black, about west African soldiers in the first world war. Set in 18thcentur­y Senegal, Beyondthe Door of No Return, superbly translated by Sam Taylor, fictionali­ses the real-life French naturalist Michel Adanson’s brush with the slave trade.

In Diop’s narrative, Adanson leaves his notebooks for his daughter Aglaé to find after his death in 1806. They describe his travels through Senegal some 50 years earlier. A village chief tells the botanist about his niece, Maram, who had been sold into slavery. Remarkably, she’d escaped that “impossible land… where, for slaves, there is no return” and found refuge in the Cape Verde peninsula. His curiosity piqued, Adanson sets off to find Maram with his guide, 15year-old Ndiak, who teaches him Wolof.

Through language, Adanson better understand­s the culture: “the historical monuments of the Senegalese can be found in their stories, their aphorisms, their tales transmitte­d from one generation to the next”. Reciting prayers before cutting down trees demonstrat­es a respect for nature, while “the fact that Black people did not build ships to sail to Europe so they could steal our land and enslave us seems to me proof… of their wisdom”. His journey ends on the island of Gorée, an outpost for the Atlantic slave trade, with its notorious Door of No Return.

A specialist in 18th-century literature, Diop recalls the fiction of the period with his focus on nature, exploratio­n and epistolary format. Reflecting Senegal’s oral tradition, Adanson recounts what he hears from several characters, while our reading is filtered through Aglaé. There’s also a neat echo of the myth of Orpheus and Eurydice.

A compelling critique of colonial violence and the dehumanisa­tion of Black people, this book illustrate­s how inhabiting another language promotes compassion. Learning Wolof, Adanson observes, “you simultaneo­usly absorb another conception of life, which is every bit the equal of your own”. Writing this account for Aglaé, Adanson reveals the better side of himself.

Beyond the Door of No Return by David Diop (translated by Sam Taylor) is published by Pushkin Press (£16.99). To support the Guardian and Observer order your copy at guardianbo­okshop.com. Delivery charges may apply

Diop illustrate­s how inhabiting another language promotes compassion

 ?? David Diop. Photograph: Abaca Press/Alamy ??
David Diop. Photograph: Abaca Press/Alamy

Newspapers in English

Newspapers from United States