The Korea Daily

성능속도뛰어난실리콘유연­전자소자개발

- 과학이야기

(wearable computer), 유연한 디 스플레이(flexible display) 등에 쓰이는핵심부품이다. 보통 유기물 소자를 이용해 복잡 한 전자소재 패턴을 휘어지는 기판 위에 직접 찍어내는 방식으로 제작 된다. 하지만 유기물 소자는 전하의 이동 속도가 너무 낮아 e-book 등 정지된 화면에서만 구현할 수 있고, 패터닝 규모가 마이크로미터(㎛, 1 천분의 1㎜) 수준으로 너무 낮다는 한계가있었다. 김 박사팀은 속도가 유기물 소자 보다 100배 이상 빠르고 나노미터 (nm, 10억분의 1m) 수준의 패터닝 이 가능해 집적도를 높일 수 있는 반 도체소자인실리콘을이­용했다. 실리콘을 롤 스탬프를 이용해 800 nm 두께의 얇은 박막으로 찍어낸 뒤 휘어지는 플라스틱 기판 위에 성 공적으로전사해냈다.

이 과정에서 롤러와 박막 사이의 하중이 균형적으로 실리도록 해 잘 깨지는 실리콘 소재의 문제점을 해 결했다

김재현 박사는 "실리콘 소재를 이 용하기 때문에 기존 국내 반도체와 디스플레이 생산 인프라를 그대로 활용할 수 있다"면서 "플렉서블 CPU 등 부품 제작에 성공적으로 적 용된다면 장기적으로는 휘어지는 태블릿 PC도 가능할 것으로 기대된 다"고말했다.

이번 연구결과는 유연전자 분야 의 권위 있는 학술지인 '어드밴스드 펑셔널 머티리얼(Advanced Functional Materials)' 온라인판 에지난달에실렸다.

청소하다, 치우다 (Kathy is talking to her husband, John) (캐시가남편잔과이야기­를하는데)

Kathy: What are you doing today?

캐시: 오늘뭐할거야?

John: I'm going to spend the morning cleaning out the garage.

잔: 아침에차고청소할거야.

Kathy: It's about time. The garage has been dirty for so long.

캐시: 청소할때도됐지. 차고가지저분한거오래­되긴했지.

John: What are you doing?

잔: 당신은뭐할거야?

Kathy: I'm going to the supermarke­t and then I'm getting my

nails done.

캐시: 수퍼마켓갔다가그다음­에손톱손질받을거야.

John: Do you have the shopping list?

Kathy: Here . Is there something you want to add to it?

John: Batteries . We need batteries.

Kathy: Double A or triple A?

캐시: 더블A아니면트리플A .

잔: 둘다필요해 .  spend (time): (시간을) 보내다. "I spent the weekend painting my bedroom." ( 주말은내침실페인트칠­하면서보냈어 .)  It's about time: 그럴때도됐지. " Here comes the bus. It's about time. It was late yesterday, too." ( 버스온다 . 올때가됐지 . 어제도늦었잖아.)

캐시: 여기 . 추가하고싶은거있어?  get (one's) nails done: 손톱과발톱을손질을하­다. "I'm going to get my nails done on Saturday ." ( 토요일에손톱손질받을­거야 .) California Internatio­nal University

www.ciula.edu ( 213)381-3710

잔: 뭐살지리스트는있어?

잔: 배터리넣어. 우리배터리필요해 .

John: We need both.

 ??  ??

Newspapers in Korean

Newspapers from United States