The Taos News

¡Ay Dios mío; Lord give me strength pa’ Crismes!

- Larry Torres

Era un año de elección and everybody had his mind en los upcoming elections. Todos los kids en el catechism class could not talk about anything más que de la elecciones.

Se estaban preparando para hacer sus First Holy Communions ese año. El Padre Bruno came para la clase to test them a little before Christmas, para ver si estaban listos para su Primera Comunión. Fr. Bruno started con una difficult question nomás para hacer test the waters, cómo quien dice. He stood adelante de la clases con los brazos cruzãos.

He said to them: “You have studied the Bible, ahora, díganme, ¿Cuál es el primer mandamient­o de la Ley de Moisés?”

Canutito raised his hand y le respondió: “Father, I think that the first Commandmen­t of the Law of Moses es ‘thou shalt not vote Demócrata’.”

“No it isn’t, Padre,” Filimotas shouted;

¡Ése es el Second Commandmen­t! El primer Mandamient­o es: ‘thou shalt not vote Republican­o’.”

“You’re both wrong,” respondió el Padre, todo frustrado. “Los Ten Commandmen­ts no tienen nada de ver con voting.”

“I know the answer,” brincó la Filomena. I saw it en el TV. They said: ‘Friends don’t let friends votar por los Demócratas ni por los Republican­os. Voten por los Environmen­talists.”

“¡No dicen eso!” Canutito exclaimed. El comercial en la televisión dice: ‘Los amigos no dejan a no amigos drive drunk’.”

El Padre estaba poco disappoint­ed con la clase. He didn’t think que los catechism kids habían aprendido mucho de la Biblia that year so he asked: “Can somebody tell me con cuál letter of the alphabet se comienza the name José?”

Filimotas raised la mano y gritó: “I know! José starts con la letter H!”

El Padre just groaned pero estaba muy glad que el Archbishop no estaba allí para ver que el next batch of Catholics todavía tenían far to go en la faith. Era bien obvious que los catechism kids no sabían mucho de la Bible y casi nada de los local politics. De manera que les preguntó: “¿Cuál fruta les prohibió Dios a Adán y Eva?”

Canutito raised his hand y respondió: “¡Una manzana! God told Adam and Eve not to eat an apple porque las manzanas had worms.”

“They had big worms, del tamaño de snakes,” Filimotas added porque cada vez que he thought de las manzanas he thought de la serpiente en el Garden of Eden también.

El Padre Bruno got un splitting headache porque las answers de los students no hacían make any sense. He decided de hacerle el trai once again: “Muy bien, m’hijo,” the priest replied. “¿Y para qué son buenas las apples?”

“A mí me gusta el applesauce,” dijo la Filomena.

Luego Filimotas chimed in con que: “Una vez, mi mamá wanted to make some apple cider pero she couldn’t find una pail to put the apples in so mi papá just went y agarró el basin from under the bed and he rinsed it out y allí, mi mamá echó las manzanas. When she made the apple cider en el chamber pot, parecía a orines and nobody wanted de tomar un drink de apple cider entonces.”

Todos los niños en el catechism class groaned disgustedl­y y el Padre Bruno thought que he was going un ataque de corazón. The only thing que quería for Christmas era que they might know something de la Fe, pero ahora, parecía que he was going to have a lousy Christmas …

This is Episode #788 of the weekly Spamglish column conceived and written by Taos linguist and historian Larry Torres to preserve the unique mashup of Spanish and English spoken in Northern New Mexico.

 ?? ¿HABLA USTED SPAMGLISH? ??
¿HABLA USTED SPAMGLISH?

Newspapers in English

Newspapers from United States