World Journal (New York)

落水狗 需要再痛打嗎 ?

孫燕(加州聖荷西)

-

生長在那個特殊年代的­人,對魯迅先生那篇著名的­文章「痛打落水狗」的記憶像「毛主席語錄」一樣深刻,我們把它當作真理熟記­於心。

「痛打落水狗」和「把他打翻在地,再踏上一萬隻腳」,這兩句話何其相似,何其狠也。共產黨的哲學就是鬥爭­的哲學,就是把敵人置於死地而­後快。

加州SCA5法案事件­剛平 息,Fox新聞台Bob Beckel的言論又­一次觸動中國人那根敏­感神經。聲討、示威,結果我們贏了,Bob Beckel道歉了。但似乎還不夠,還要他辭職,或被辭職。自由之大莫過於言論自­由,自由之國莫過於美國。我們一面享受著美國的­言論自由,一面要求美國以言治罪。美國的脫口秀之所以精­彩,就是因為他們敢說,他們敢拿名人甚至總統­開涮,那才叫過癮。官員和政客

在全民監督下,他們稍有劣 跡,輕則被拿來調侃,重則下課。

Bob Beckel的言論確­實不妥,人家已經道歉了,難道非要痛打落水狗,砸人家的飯碗嗎?如果Fox真的開除他,難道這不是以言獲罪嗎?我們真的希望美國這樣­做嗎?是不是我們太敏感了。華人在美國的歷史充滿­屈辱,我們怕了,我們受夠了,我們再也不能忍受了。中國有錢了,我們的腰桿也硬了。我們覺得強大了,再也不能受欺負了。如果你夠強大,難道還怕別人罵幾句嗎? 歐巴馬怕人罵嗎?普亭怕人罵嗎?我怕人罵,因為我不夠強大,求大家不要罵我。當初諸葛亮送婦人衣服­給司馬懿激他出戰,司馬懿收下了,忍了,這才有他後來的司馬王­朝。這是什麼?是氣度,是智慧。被一個人罵了,難道需要讓所有的人都­知道他罵我什麼了,讓所有的人評理他罵我­不對了,讓他給我道歉。這樣做我們是掙了面子,還是丟了面子?套句中國的老話「得饒人處且饒人」,不要得理不饒人。狗已經落水了,瞪他一眼走人,多有風度。何必再抄起棍子猛打,弄不好你也會落水的,至少濺了一身水。使自己強大,讓對手羞愧吧。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States