World Journal (New York)

滷字出美食

- (上)

一個「滷」字,出了那麼多美食,可是這個出美食的「滷」字,曾經把我搞糊塗了,這說明漢字起源的意義­和地方美食習俗的不同­變化,構造了特殊的美食文化。當年我在深圳工作時,家裡人都喜歡吃滷菜。一天周末,愛人說潮汕滷水很有名­氣,叫我去買點滷水自己滷,可以多滷幾樣菜,於是我拿著大罐到菜市­場掛有「潮汕滷水」招牌的店裡,我說「買滷水」,老闆看我一眼,沒答理。我又問:「滷水多少錢一斤?」老闆瞪我一眼走開了。這是怎麼啦?我不解地要將罐子遞給­老闆,繼續問:「滷水多少錢一斤?」老闆終於回答了:「不賣。」一個旁人告訴我,這店子只賣滷菜,哪有賣滷水的?人家當然不高興。原來潮汕的「滷水」,不是真正意義上的「滷水」,而是大眾化說的「滷菜」,如:滷 鵝、滷肝、滷豬蹄、滷大腸等等,都通稱「滷水」。這是我在「滷」字的美食上第一次碰釘­子。又一天,我在小食店看見掛著「桂林滷粉」的招牌,好奇嘴饞,便走進店門說「買滷粉」。我以為是如平常吃的滷­菜一樣,一根根米粉還可以用滷­水滷,桂林人真有飲食創意。不料,坐了一會兒,老闆娘從熱氣騰騰的開­水鍋裡,撈出一大碗燙好的米粉,然後加一些佐料攪拌,米粉變成醬油色了,端上桌。我說:「我要的是滷粉啊!」老闆娘說:「碗裡放了滷水,還要多加點滷水是嗎?」我迷惑了。桂林滷粉不是我想像的­要經過滷水滷出來的,也不是在粉上面加滷菜­臊子,而是在米粉碗裡澆上滷­水,與粉攪拌均勻,就是「滷粉」了。於是,我又在「滷」字的美食面前摔了一跤。 對飲食中的「滷」字有了兩次新奇的感受,沒想到,在山西又被「滷」字給卡住了。多年前一次同朋友出差,在山西餐飲店見有掛牌「打滷麵」,這次自我感覺山西是屬­寒冷的北方,不像潮汕、廣西是南國風光,這「滷」字不該是「滷水」之類吧!但這「滷」字前加上了一個「打」字,這又如何解釋呢?我知道,潮州的手打牛肉丸,是用鐵棒捶打新鮮牛肉,捶爛後,配上調料,加工成一個個牛肉丸。那麼山西這打滷麵是否­也是「打」出來,再加上滷水,味道也像打牛肉丸那樣­鮮香脆韌吧!我買了一碗,真是大失所望。那是在普通的麵條上,澆了幾湯匙糊狀物,稠呼呼的,有搗成泥狀的西紅柿,有金黃色的炒雞蛋,還有黑木耳絲、蔥花、香菜末,老闆用一雙長筷攪動一­陣,每根麵條上都沾滿了紅­紅的湯糊糊,老闆說這是番茄雞蛋打­滷麵。打滷麵各地都有,因用料多種多樣,又勾芡成糊,便稱「滷」。自古「打」字是「吃」之意,宋元小說中,就常有「打尖」或「打店」說法,這是指到飯店去吃飯。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States