中文翻譯是浪費 郡委候選人挨轟

World Journal (New York) - - 紐約社區(二) - 記者黃伊奕/紐約報導

貝瑞吉郡委員會候選人哈比(John AbiHabib),與州參議員高頓(Marty Golden)妻子柯琳‧高頓(Colleen Golden),日前在臉書針對政府為參選人姓名進行中文翻譯是浪費政府資源的冒犯性言論,引起華裔民眾不滿,紐約市亞裔民主黨俱樂部就此事致函哈比,要求他對自己不當言論道歉,否則將於5日示威遊行。哈比上周接到市選舉局通知,表示將用中文翻譯他的姓名,隨後他在臉書嘲諷:「對於受過教育的紐約客,如果你無法念出我的名字John,那我們面對的問題比想像中嚴重。」他還表示,「不知道誰通過這個法令,看來閒得無聊。」隨後柯琳‧高頓跟貼留言說,「為了另外一個語言浪費經費,應該把這些錢給消防員和警察。說英語吧,你住在這裡就應該能讀寫英語。」華人社區對兩人言論非常不滿,紛紛在臉書留言抗議,雖然事後哈比已將該言論在臉書刪除,仍未能獲諒解。

社區活躍分子古那特斯(Andrew Gounardes)指出,選票使用中文法案,早在1975年便通過,凡是選區內某族裔達到一定比例,選票上就必須提供屬於該族裔的語言。1992年該 法案進一步修訂,紐約市必須為華裔選民提供中文翻譯。 亞裔民主黨俱樂部副主席李江華認為,哈比與柯琳‧高頓的言論帶有歧視色彩,也暴露兩人的無知。更何況選票上不僅僅提供中文,更有其他族裔語言。「美國民權法令通過50年之後,還有參與公職競選的人發出這種言論,簡直讓人沮喪。」

目前已有300名會員的亞裔民主黨俱樂部,2日致函哈比競選辦事處,要求他在4日前對自己的不當言論公開道歉,否則將於5日示威遊行。李江華表示,已有大批民眾響應該抗議活動,有意參與者,可於5日下午1時前往布碌崙86街419號集合。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.