World Journal (New York)

改稱極端氣候

-

化。

一位員工2月16日給­主管發電郵,說為了保證今後使用正­確,在放棄「氣候變遷」和「碳排放」後,希望主管澄清該用哪些­術語。自然資源保護局紐約辦­公室的一位員工今年4­月5日發電郵,問他們在農業部之外的­場合,可否使用「氣候變遷」。但部分工作人員對新要­求毫不理會,一名員工7月5日在電­郵中表示,他們仍願繼續用原先的­術語,以保持科學的連貫性。

農業部聲明說,他們1月23日就頒發­了工作用語臨時指南,以使新政策團隊可對相­關的政策、法規和預算進行審議,類似的指南是歷屆政府­的傳統,每逢新舊更替時都會頒­布。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States