World Journal (San Francisco)

難忘月亮谷

- ■鄧海生圖 鍾偉明

一九九九年,我跟老伴一起來美國看­女兒和外孫,在利佛摩市待了半年。那時,女兒家在該市西南部的­一個新開發居民區裡,街名頗富詩意,叫月亮谷。月亮谷不僅名字超脫凡­塵,景色也遠勝尋常市井。寬寬的街道潔淨無塵,且看不到一根根矗立街­邊的電線桿,更看不到東扯西拉的電­線糾纏,完全沒有老城區的那種­雜亂與老舊;所有民居都是別墅式的­庭院,建築風格統一又各具特­色,疏疏落落地散布在街道­兩側,乍看起來,倒像個別有風情的休閒­度假區。月亮谷裡沒有商鋪,也沒有五花八門的廣告,街上行人稀少,只是不時有小轎車靜悄­悄地進出。剛到美國不久的我和老­伴,很喜歡用童車推著剛滿­半歲的外孫到室外漫步,安安逸逸地享受天倫之­樂。最是皓月當空流光似水­的那些晚上,整個月亮谷到處月華彌­漫,遍地銀輝熠熠,再加上朦朧的夜色給她­罩上了一層薄薄的輕紗,就更是美得如夢如幻。我猜想,為這條街取名的人,靈感大約就來自於此。勾留在月亮谷的半年裡,有一段時間是當地的花­季,滿街奼紫嫣紅,美不勝收。印象尤其深刻的是有幾­個緊鄰的街區,街兩邊種的全是桃樹,盛開的桃花如煙似海,地面上也灑滿了紅白雜­陳的花瓣。站在馬路旁,我很快聯想到了陶淵明­在《桃花源記》中所描寫的「桃林夾岸,落英繽紛」的迷人景色。再放眼遠眺,周圍大都是蜿蜒起伏的­山巒,把我腳下的這片土地與­外界隔離開來,我還真有了點當年那位­武陵人進了世外桃源的­感覺。月亮谷最令我難忘的,是我女兒的隔壁鄰居羅­伯特。羅伯特先生是位受過良­好教育的工程師,彬彬有禮又十分熱情。他知道我用英語跟人溝­通有困難,還是毫不嫌棄地找機會­跟我聊天,遇上我說的英語不規範,他不會一本正經地糾正,而是裝作很隨意地另外­聊點什麼,把我應該正確表達的那­一部分內容包含在裡面。顯然,他是在教我這個新來的­中國人學英語的同時,還很禮貌地為我保全面­子。羅伯特先生對中國文化­很感興趣,他家裡掛有中國字畫,也擺有幾件很精美的中­國陶瓷製品。跟我相處了一段時間後,他還請我每周給他的兩­個還沒念小學的兒子教­兩小時的中文。他對兒子的要求很嚴格,規定他們每次課後必須­認認真真地完成我出的­作業,否則不許看電視。二○○二年我正式移居美國時,我女兒已從月亮谷搬到­灣區中半島居住。我曾特意舊地重遊,想與羅伯特先生敘敘舊,沒料到他們一家也搬得­不知去向。站在他家舊日的房前,我悵然若失,幾年前的往事一一浮現­於我的腦際,我實在是難以忘懷。

 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States