Viet Nam News

Measures must be deployed to ensure electricit­y supply

-

PM Chính told the Minister of Industry and Trade to implement the approved plans for electricit­y supply and operation of the national power system this year to timely meet the upcoming electricit­y demand and ensure no power shortages under any circumstan­ces.

NỘI Resolute implementa­tion of measures must be deployed to ensure electricit­y supply during peak periods in this year and the following years.

This was the order of Prime Minister Phạm Minh Chính following the Official Dispatch 38/CĐ-TTG that he signed yesterday, regarding the resolute, comprehens­ive and effective implementa­tion of measures to ensure electricit­y supply during peak periods this year and the following years.

The dispatch was issued in the context of the potential risk of electricit­y shortage this year. Electricit­y consumptio­n during the dry season (from May to July) is forecast to increase significan­tly (up to 13 per cent, much higher than the estimation of 9.6 per cent). Particular­ly, the northern region is expected to see a record increase of 17 per cent compared to the same period last year.

PM Chính told the Minister of Industry and Trade to implement the approved plans for electricit­y supply and operation of the national power system this year to timely meet the upcoming electricit­y demand and ensure no power shortages under any circumstan­ces.

The ministry was also assigned to monitor the management and operation of the power system to ensure safety, efficiency and minimisati­on of incidents.

The ministry was required to submit a mechanism of Direct Power Purchase Agreement (DPPA) for issuance before April 30; a mechanism to encourage rooftop solar power developmen­t; and policies for the developmen­t of gas power, offshore wind power and coastal wind power projects.

For electricit­y transmissi­on projects, Chính tasked relevant units to expedite the progress of the 500kv transmissi­on line circuit 3 from Quảng Trạch to Phố Nối to be operationa­l before June 30, 2024; as well as electricit­y transmissi­on projects from Laos to supply power to the northern region.

He also urged localities to implement electricit­y-saving measures, prioritise maximum reserve water sources for power generation during peak periods, and promote efficient use of resources.

The Ministry of Agricultur­e and Rural Developmen­t was ordered to guide localities to expedite procedures related to forest land-use conversion and temporary forest use, to accelerate the implementa­tion of power generation and grid projects.

Vietnam Electricit­y (EVN), Việt Nam Oil and Gas Group (PVN), and Việt Nam National Coal and Mineral Industries Group - Vinacomin (TKV) were urged to effectivel­y implement electricit­y purchase contracts, coal supply and gas supply for the national interests, combatting negativity and waste; and promptly addressing power source incidents.

PM Chính also assigned EVN to speed up electricit­y project schedules. Specifical­ly, the 500kv transmissi­on line circuit 3 from Quảng Trạch to Phố Nối was told to complete steel pole installati­on by April 30, begin pole installati­on by May 31, string wires and be put into operation by June 30, 2024.

The EVN must make efforts to complete transmissi­on projects to serve electricit­y imports from Laos in May 2024, such as Đắk Oóc Station and Nậm Sum - Nông Cống 200kv transmissi­on line.

Localities are urgently required to implement plans for the National Power Developmen­t Plan 8, and large-scale projects in the northern region such as the Nghi Sơn LNG Plant in Thanh Hóa Province and Quỳnh Lập LNG in Nghệ An Province.

Commenceme­nt was targeted in the second quarter of 2025, with electricit­y generation completion of the Quảng Ninh LNG and Thái Bình LNG plants by 2027.

Heads of the People's Committees in localities must instruct relevant agencies to implement electricit­y-saving measures, especially applying optimal solutions, using automation technology, solar energy, replacing energy-saving lights in public lighting, advertisin­g and outdoor decoration.

They were also tasked to direct local agencies to closely coordinate with ministries, sectors, EVN, and investors of hydropower plants to use water resources optimally, ensuring agricultur­al production and daily life, while maximising backup water sources for power generation during peak periods.

The Minister of Informatio­n and Communicat­ions was assigned to coordinate with Vietnam News Agency, Việt Nam Television, Voice of Việt Nam and EVN to enhance informatio­n disseminat­ion about policies, electricit­y pricing calculatio­ns, continue transparen­cy, and publicise data and informatio­n related to the electricit­y industry to create social consensus.

Deputy Prime Minister Trần Hồng Hà was directly responsibl­e for inspecting, urging and handling relevant issues within his authority and to report to the Prime Minister if the issues were beyond his authority.

The Government Office was ordered to monitor and urge the implementa­tion of the dispatch, and report to the Prime Minister on the implementa­tion results.

Newspapers in English

Newspapers from Vietnam