The Herald (Zimbabwe)

Embalming the perfect corpse in Muponde’s time travails

To the boy, poverty wears so many faces that it is impossible to tell love from hate, loyalty from deceit, pretension from reality. Along with his siblings, survival for the narrator is a handme-down experience from the largesse of his fathers’ sister Aun

- Elliot Ziwira @the Bookstore

ROBERT Muponde, like Shimmer Chinodya, has a way of taking the reader into his space through reflection on shared experience­s. He has a certain way of telling his own story in such a way that it becomes our story; yours and mine.

He has mastered the autobiogra­phical mode in a reflective way, which makes it easier for the reader to locate himself/herself in the many physical, emotional and psychologi­cal sites that the fictional experience purveyed brings forth.

Muponde draws you into his storms, with such astounding ease that leaves you aghast. He nostalgica­lly takes you back and forth along his time travails.

I first had a romantic encounter with Muponde’s works in “No More Plastic Balls and Other Stories” (2000), which he co-edited with Clement Chihota. Like Chinodya, Muponde has a way of running riot with your experience­s as if they were his own, or well, he tells his story as if he were telling yours. The way he morphs metaphors, images and symbols into the ordinate and inordinate alike, to create characters whom the reader feels like hugging, caressing, haggling with, kissing or strangling, is masterful. His use of the convention­al setting hoists the reader onto a therapeuti­c pedestal, or infectious nostalgia, depending on the mood.

The storms he alludes to in his stories in “No More Plastic Balls and Other Stories”, seem to have a source, and come to a cirque that combines the many disjointed discourses that the writer endured in the process of becoming a man. It somehow reminds me of Dolly Parton’s “Coat of Many Colors”.

There is one character that features prominentl­y in Muponde’s stories; Ronald Guramatunh­u. He seems to be pursued by raging storms wherever he goes, yet there is so much barrenness in his travails. Storms and barrenness; the extended metaphors that relentless­ly pursue Ronald, cannot really be products of creative genius, I have always thought. There is intense passion in the way he is portrayed; he appears in many ways to be the writer’s slough.

Ronald intrigues me, Linda makes my heart thaw, Elijah brings my blood to the boil, Maurice makes me sad, and Gomango, gosh, I feel like strangling him, yet there is something about him that makes me want to hug him and tell him, ‘Man it is only a phase, it will pass’! But all the more the fictional experience­s depicted somehow touch my soul. Such is Robert Muponde’s storytelli­ng prowess; he involves the reader in the storytelli­ng, the way my grandmothe­r would do.

And then, and then gentle reader I met Chikoko, as the professor-writer is affectiona­tely known, in July 2017, at the University of Zimbabwe where he was presenting a paper titled “Grounds for ‘rights reading’ practices: A view to children’s literature in Zimbabwe,” in the English Department Seminar Room. The paper torched a stormy debate that raged on our WhatsApp group for days, pitting the Lion’s camp and the Hare’s camp, as Muponde reread Charles Mungoshi’s “The Hare and the Animals of the Jungle” (1989).

You surely remember that folktale gentle reader, in its many versions, from your reading or from the many stories that your granny told you.

“In “The Hare and the Animals of the Jungle”, fantasy suspends quotidian animal common sense. Community is reconvened on new, though tenuous terms,” Chikoko insists.

The tiff was on whether Hare was supposed to be allowed to drink from the well that all other animals laboured on, without his lazy and cunning self, or whether Lion had any legitimate power, and who exactly was responsibl­e for the literal and metaphoric­al drought that brings the situation on the animals in the first place.

Brickbats were thrown from one end to the other, with academics, writers and journalist­s flexing mental muscles. In the house were such luminaries like Ruby Magosvongw­e, Memory Chirere, Tanaka Chidora, Rosemary Chikafa-Chipiro, Francis Matambirof­a, Spiwe MahachiHar­per, Monica Cheru, Tinashe Muchuri and others. Naturally, Muponde and I were on Hare’s side; the vulnerable Hare, the marginalis­ed Hare, the tiny Hare; weak, yet cunningly capable of standing his ground in the Jungle where only the shrewd make it to another sunset.

Man did we hold our forte? And the brickbats, dear Lord!

The interview I had with Muponde afterwards is the gist of this instalment, not so much because it was the first one we had, but because it is a mirror through which the writer’s work is reflected, especially his upcoming memoirs “The Scandalous Times Of A Book Louse: A Memoir of a Childhood”.

Ronald, poor Ronald, the one whose star always shines brightest when mother luck deserts him, is unlocked in this interview, whose contents I will not reveal as of now, because it will be kind of pre-emptying the memoirs, a glimpse of which was revealed to me. In the interview Muponde intimates his childhood experience­s, which honed the writer and professor in him.

“My name is Ronald Guramatunh­u. I descend from my father Jega, who was derived from Chatambudz­a, who in turn was founded in the loins of a man whom he said had my looks. This ancient Ronald lookalike was an iron smith, making spears, axes and hoes and women’s bangles. He came from my grandfathe­r’s stories. I am a wordsmith, like my mother Soko and my father Jega. I come from books” intimates Muponde in the introducti­on of “The Scandalous Times Of A Book Louse”.

The introducti­on is scandalous­ly headlined: “A Book Opens thighs like a Newspaper in the Wind.” Does it not?

Chikoko intimates that it was his cousin, Akizha; gosh, who inspired him to write when she said to him, “Sekuru, when you write books thighs will open before you like a newspaper in the wind.” If that introducti­on does not whet your appetite as it does mine, wait a bit. Ronald, who is Muponde himself, is a wordsmith, who comes from books, yet he is inspired by his parents, who are great storytelle­rs.

“This book is a conversati­on with many voices and moments that would otherwise be muffled by the raucous narratives of prefabrica­ted public histories. Mine is a tiny, but insistent narrative that radiates across the sanctioned public gathering of memories. I have gagged it for a long time, but it bloats itself inside me like a disturbed spotted toad; and whenever I hear others tell their own stories I lose the handle on my own, slide down the rails, and wallow in the telling of the self by others,” the artist-narrator continues.

Dear reader, have you ever been in such a situation in which you are burdened by a story that you feel like losing your handle? You feel tired of listening to others’ stories, that when they tell them, you feel like sliding “down the rails”!

The memoirs are divided into two parts, under separate headings, cascading childhood experience­s that are intertwine­d into familial, communal and national discourses in which the individual psyche is heightened. As Chikoko informs, the book is “about those memories and moments that provide a context that defines who I was, who I could have become, and who I am not becoming”.

Whatever storms the individual finds himself/herself in, he/she has a way of weathering them, or bringing the same on others. The storms determine how he/she responds to a world that seems intent on bringing suffering on his doorsteps.

In Chapter Seven: “The witch-weed and the perfect corpse”, the narrator tells of the many challenges they face as a poverty-stricken family that seems to be deserted by the goddess of fortune. Every time something good portends on the horizon, something is bound to obliterate it, which prompts his father to conjure his death in a perfect posture when he feels that fortune is ephemerall­y on his lap, before it deserts him.

Ronald tells us: “I loved my father for coming home with a quart of Lion Lager in his hand and putting himself in a coffin. Happy enough to die and be buried that day, he placed the Lion Lager at the head of the box and took off his dusty and torn blue tennis shoes. He slowly stretched himself in the coffin (which was the raised earthen bench that snuggled against the kitchen-hut wall), crossed his fingers over his groin, put on his Seed Co-op farmer’s hat with the green brim and white crown, and closed his eyes and mouth. . . He said: “I am going to be a perfect corpse.”

The mundane images purveyed here in juxtaposit­ion with the Lion Lager, an elixir out of suffering, prepares the reader for death, another escape route for the downtrodde­n. But here the narrator’s father Jega does not only wish to die, but he wants to die a happy man, knowing that his family will remember him for dying in triumph and not in vain. Read the full review on www. herald.co.zw

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Zimbabwe