The Sunday Mail (Zimbabwe)

President Mugabe in grand homecoming

- Levi Mukarati in Chinhoyi

PRESIDENT Mugabe was yesterday given a reverberat­ing homecoming in Chinhoyi, with tens of thousands of people turning out for his interface with youths in his birth province of Mashonalan­d West.

The province showed why it has been dubbed “Mashonalan­d Best” as people came out in droves for the opportunit­y to hear the President address them.

Yesterday’s Presidenti­al Youth Interface was the fifth of oversubscr­ibed meetings that have seen Zanu-PF’s First Secretary meet and address large crowds in Mashonalan­d East, Manicaland, Masvingo and Matabelela­nd South.

The Chinhoyi University of Technology Stadium proved too small a venue for the Presidenti­al juggernaut.

Thousands of people started streaming into the stadium as early as 5 am, with long queues the order of the day, as security details continued to screen people long after President Mugabe’s arrival.

When President Mugabe entered and circled the stadium, the atmosphere was charged as he, First Lady Amai Grace Mugabe and Zanu-PF Youth League Secretary Cde Kudzai Chipanga greeted the crowds.

President Mugabe paid homage to the tens of thousands in attendance, describing the gathering as one of the biggest audiences he had seen since the Presidenti­al Youth Interface Rallies began last month.

“Vanotungam­irira province, machairman nevamwe vose vari pasi pavo varipano, ndinoda kuvamba nekukutend­ai nekundimuk­a kwamaita muchiuya nehuwandu hwakadayi hunobva hwaratidza kuti chokwadi yainzi Mash West iye yava Mash Best,” said the President.

“Ndangariri­o yatinayo pano indangarir­o yevadiki vedu; Cde Chipanga, vatinopa rukudzo, nevamwe vavo vakavamba vachiti ngatiite imwe interface yekunosang­ana naPresiden­t, nyika yose.

“Vakakoroko­dza vanhu kuti vafambe, one million, vachiuya kuHarare kuzonditen­da nebasa randakaita ndiri Chairman weAU zvichibata­nidza nehuChairm­an wemure

◆ gion yedu yeSadc.

“Saka, iyi yakazova pfungwatsv­a. Ndozvatino­da kuona musangano wedu uchiita. Pfungwa dzemberi dzinoita kuti musangano wedu urambe uri musangano wevanhu, ur am be uri mu sang anou no bat an i dz avanhu pachavo, unobatanid­za vanhu nevatungam­iriri vavo.

“Tic hinzwapfun­gw ad zenyu dz amui na dzo dzinoti zvinangwa zvamungada­i muinazvo ku tim us an ganou ender e rem beri;nez vic he mo z va mu n ga dai mu inazvokut ia ht iri ku chem a nezvakati mungazvion­gorora here?”

Added the President: “Tauya kuMashonal­and Best, vana vedu mayouth edu ahh, kuti vazoronga kuita gungano rakadai rinondimuk­a, richiuya kuChinhoyi ibasa rekushinga, kushinga nechido. Hongu, rubatsiro runovapo kubva kumadzimai, kubva kuvakuru, kubvak us hamw arid ze du. Ku bat an idzwaikoko, hum we c he tei ho hoipfungwa dz evan ave du. Ti nova tend a. Var overeimaok­o! Varoverei maoko!

“Hapasi pano chete, ndinofunga gungano rino rave rechingani, rechishanu. Vanoda kupe dz am a province os ev ac hid ai, tova ne kugutsik ana ku tinyika yose, ma province ose vari shure kwemusanga­no. Hatina kumboita pfungwa yakadai kana isu vakuru. Kwatakabva, taiita zvedu marally asi kana isu vakuru, hatina kumboita pfungwa dzakadai, dzekusimud­za kuti province yose ibva yati ndimu.

“Vana varipo, vamwe nevana kumusana. Ah, izvi zvinofadza; zvinobayaw­o moyo zvakare. Ini semukuru wenyu, makada kuti ndive ndichifamb­a maprovince ose kune sangano iri revanhu naPresiden­t. Ndozvinore­va interface. Muchiona kuti takasimba sei; muchinzwaw­o President kuti angave aine mashoko akadiyi.

“Ndinoda, pamashoko iwayo, kuti ndivambe ndichiti Zanu-PF ndiwo musangano wakarwira, ndiwo musangano wakafirwa nemagamba edu. Nhasi uno wava kutonga.”

President Mugabe pointed out that the revolution was informed by sound values, and the quest for total liberation was a continuous process. N dan gan di chit aura kw a tab va ku centre ye du ye communicat­ion ndic hi ti hating ave vanhu vane tsika yemusangan­o, hatingave zvak are ma revolution­aries va neg war a ne ku ti revolution haisi yezuva rimwechete,” he said.

“R evolution i continuous process, in or a mb a ichifamba isu tatakura nyaya yekuzvipir­a, nyaya yekurwira nyika yedu, tichitaris­a shure kwedu kuti vakuru vedu ndezvipi zvavakaita.

“Saka, tine mazita evakafira nyika. Tinongoram­ba tichiti Mbuya Nehanda naanaSekur­u Kaguvi naanaLoben­gula vakashandi­ra nyika. Pfungwa dzavo dzaiva dzakafanan­a nedze du kut iv at orwa, vat orwa,h at ivabvu mir e ku ti vat orenyika va go ti ga ram at um ba; va got ii ta va randa. Kw ete.Saka,v aka bat am apfu mo.

“Hongu, pfumo nepfuti zvakasiyan­a. Ane pfuti anokurira ane pfumo. Ndozvakait­ika, asi isuwo mukunzwa nhorondo yezvakaiti­ka, takati vakuru vedu vakakurirw­a nenzira yekuti vakarwisa nemapfumo. Vakanga vasina zvombo zvinesimba.

“Tak atari ra ku t ii ye muvengi ch aka mu sim bar ad zach ii? Tikaona kuti ha pan ac him we kunze kwepfuti. Wakasimba pamusana pekuti wakanga wakazendam­ira pfuti.

“Dai asina kuzendamir­a pfuti zviri zvibhakera tainge takamunaku­ra kare kare. Dai akanga asina pfuti aine mapfumowo wainga akabaiwa kare kare akashaya.

“A ne pfuti; hating azvik wan isewo here? Tikaona tinozvikwa­nisa sezvakanga zvaitwa kune dzimwe nyika. KuAlgeria kwakanga kwarwiswa maFrench.”

President Mugabe went on, “Vauyi. Saka takarongaw­o hurongwa hwaida kuti tive nemusangan­o wakasimba. Hongu, takazoita musangano tikaparadz­ana Zanu neZapu, asi takazobata­na zvakare.

“Muvengiwak ar ohwa ku nou ku. Tin echiy eu chi dzo chakakosha, che gazi.Vako man a vanomwe vatakatang­a navo vakahwandi­rwa ne muvengi as ivak ami radzik ad and aura pfu ti pamhiri apo dakara zuva rakuda kudoka.

“Muvengi aka ti rik adoka hat oz ovak wan isa. Vanozoenda tisingavao­ne. Ngatikurum­idzei. Ndopavakaz­ouya nendege, zvino, kuzobhomba. Ndokukurir­wa kwakaita the seven gallant sons, revolution­ary sons of Zimbabwe.

“They shed their blood. They left us, therefore, a legend and that legend meant that we, too, must be prepared to fight to the end for our country. If it meant sacrificin­g ourselves in the same way, shedding our blood, let it be. If it meant being thrust into prison and being tortured, let it be.

“If it meant being in detention, let it be. Makaiswa mumakeep semhuka, kutenherwa mumakeep, asi hamuna kudzokera shure. Makati vana vedu, muri mumakeep imomo, maikwanisa van ave du much iv er evedz a, much itimuvengi ari po end ai. Mum is ha maikwanisa, zvakare, kuvapa kudya nekuvapa mazano.

“Vana venyu kuti vajoine, kupamidzir­a, kupa simba, kusimbarad­za varwi vedu veZanla forces, Zipra forces. Muvengi akazoedza, they tried this and that, when the going was hard. Then they tried to use our people, anaMuzorew­a.”

 ?? — Pictures: Kudakwashe Hunda ?? President Mugabe addresses multitudes of ZANU-PF supporters who thronged Chinhoyi University of Technology grounds for the 5th Presidenti­al Youth Interface Rally in Mashonalan­d West Province yesterday.
— Pictures: Kudakwashe Hunda President Mugabe addresses multitudes of ZANU-PF supporters who thronged Chinhoyi University of Technology grounds for the 5th Presidenti­al Youth Interface Rally in Mashonalan­d West Province yesterday.

Newspapers in English

Newspapers from Zimbabwe