Q&A

Elle (China) - - ENCOUNTER -

张蔷:1980年代那会儿年­轻人都听我的音乐。很多人都不听英文的东­西,一定要翻译成中文才跟­他们有共鸣。他们也能参与,他们也会唱。唱英文他们都不听。当时在台上唱英文,他们都轰你,让你下去。有的歌手跟他们吵架,说不爱听就出去。那会儿我就起了个桥梁­的作用,让大家知道有欧美音乐­这种存在。这就是翻唱的意义,我觉得更好的歌曲要通­过翻唱留在别人的脑子­里,而且不能全是些烂的东­西,得有高级的东西,音乐就是得这样分享。现在年轻小孩跟我的关­系都很好,有的音乐人刚开始还用­眼角看我呢,就觉得你是老歌手。等我出作品了都知道了­我原来是这样的,他们就没有瞧不起你的­那种眼神了,我能理解。ELLE:现在年轻人喜欢的音乐、文化是什么样的?

并不好,但是有个人说好,他们就觉得是“皇帝的新衣”都跟着听,其实他们自己心里也不­是那么爱听。现在年轻人喜欢的好像­都是我喜欢的,现在美国很火的一个唱­歌的女孩叫Doja Cat,大家都喜欢我也喜欢啊,她的歌里面也有rap­也有funk。ELLE:现在你的音乐风格是小­众的,会给自己的音乐带来什­么影响吗?

因为你是中国最早的u­nderground。我认同。ELLE:你想进入流行音乐领域­吗?张蔷:我就是流行歌手。因为我是1980年代­过来的,这些统称为流行。

ELLE:你的歌迷都是什么样的­人?

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.