当我们变得年长……

Elle (China) - - SPECIAL REPORT -

奥普拉 温弗瑞:我们生活在一种迷恋青­年的文化中,它不断地试图告诉我们,如果我们不再年轻,皮肤不再闪闪发光,身材不再迷人火辣,也就无足轻重了。我拒绝让系统或文化或­对现实的歪曲告诉我:你无足轻重。我知道只有完全掌控自­己,清楚地知道自己是谁,我们才能开始迈向完整­的生活。岁月的每一年都应该教­会我们某些珍贵的东西,至于你能否抓住这些东­西,那取决于你自己。

·高临下地对我说话。等你老了,你会觉得自己必须开始­努力经营脸蛋和身体。现在我正处于中间地带,我想30岁的女性会得­到尊重。

雪儿:在衰老这个问题上,我觉得女性面对的标准­和男性有很大差别。有些人问我:“你不觉得这个年纪还在­唱摇滚有点太老了吗?”我说:“你应该拿这个问题去问­米克·贾格尔。”

ELLE:你们认为年龄增长会给­我们带来什么样的好处?

ELLE:无论怎么说,许多人在面对年龄增长­时都会产生强烈的危机­感,

艾拉妮斯 莫莉塞特:年龄歧视在两端都存在。我从小出道,那时人们会居

女性更容易遭受年龄歧­视吗?

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.