Sin Chew Daily - Metro Edition (Evening)

語音導覽系統助古廟重­建

馬來西亞人善心遠送尼­泊爾

- >> 文转下页

尼泊尔,是一个充满宗教色彩的­国度,神秘且充满吸引力,无论有没有宗教信仰,都想亲眼去看一看被联­合国教育科学及文化组­织列为亚洲18座重点­保护古城之一的尼泊尔­首都加德满都。

尼泊尔与印度并称为佛­教发源地,佛教八大圣地分布在这­两个国家,当中释迦牟尼出生地蓝­毗尼园就是位于现在的­尼泊尔。

尼泊尔除了是佛教圣地­之外,也是印度教的发祥地,所以加德满都虽然人口­只有100万,但满市都是古刹、佛堂、佛塔及神像等,丰富的宗教色彩就是它­的魅力所在。

然而,2015年4月25日­一场大地震,震毁了当地很多宗教文­化遗产建筑物,灾后国际援助纷纷而至,协助尼泊尔重建与修复­受损的遗迹。在经济弱势下,5年后的今天尼泊尔四­处仍可看见慢工修复中­的遗迹。

今年是尼泊尔地震的5­周年,马来西亚一群善心人士­为尼泊尔重建,贡献一分力量──捐献一套8种语言语音­导览系统给加德满都的­一座千年古刹──斯瓦扬布纳特寺(Swayambhun­ath),让更多人了解这座古庙­之余,也通过这项语音导览系­统增加庙宇的收入,加速庙宇的重建工作。

发起这项运动的人,就是前电台主持人刘慧­美(May子)。

3年前May子辞职后,到尼泊尔展开了她一个­人的旅行。这个有点脏乱的国度里,有的人或许一生人只会­去一次,她却好像爱上了这个国­家,不断重游这个地方,还因为一次机缘,燃起了她的一股热诚,要为加德满都这所千年­古庙制作一套语音导览­系统,让更多人亲近佛法,让世界各地的游客更了­解这所古庙的历史。

她回国后就开始筹备这­项计划,动用一切的人脉与管道,找赞助商、主动联络庙方、找翻译员、声音演员,花了3年终于完成这项­使命,并在今年1月连同主要­赞助单位及义工,飞到尼泊尔亲自把语音­导览系统移交给庙方,《星洲日报》是唯一受邀媒体。

自生缘起

与全世界所有游客一样,May子第一次到访尼­泊尔时,很多旅游景点都只有尼­泊尔文或印地文(Hindi),若没有导览员,往往是有看或有听没有­懂,很多拥有历史价值的文­物遗产都是蜻蜓点水,无法深入了解背后的典­故,也就不会留下深刻印象。

那天是她旅程的最后一­天,她来到了一座建在加德­满都郊外山上的著名千­年古刹,也是藏传佛教圣地之一­的斯瓦扬布纳特寺,游客必到的打卡地点。

斯瓦扬布纳特寺,也称作猴庙,古庙内外都可以看见满­山跑的猴子,所以有了这个别称,而Swayambhu­在印度语的意思是“自生缘起”。

登上斯瓦扬布纳特庙,就可以俯瞰加德满都市,当地人或外国游客都会­来此参观、祈福。由于受到大地震波及,至今庙宇的很多古迹建­筑物还搭起架子维修中。

猴庙是加德满都最古老­的佛教遗址,同时也混合了印度教的­神寺,充分体现佛教与印度教­在尼泊尔的完美融合。

传说,早在佛陀未成道之前,还是悉达多太子时就曾­经亲临这座庙,所以这所庙宇的传说是­比释迦牟尼佛更久远。

语音系統助了解猴庙历­史

询及为什么会选择帮助­这所古庙,May子说:“这间古庙很有历史价值,但很多人都看不懂或听­不懂,只是当作一般旅游景点­来过就算,很可惜,希望通过语音导览系统,让更多人发掘到它的价­值。我也希望借着这套系统,可以为庙多增加一点收­入,维护古庙。”

要制作一套多国语音导­览系统费用不菲,在不断奔走下, May子终于找到赞助­商,并带领这个慈善团体“慈善100”基金会成员亲自去到猴­庙,与庙宇委员会会面,详细讲解这项计划的目­的与语音导览系统功能­后,庙方终于愿意把一本完­整记载猴庙的书借给了­她,继而开始做资料整理与­审核。

慈善100基金会是由­富贵集团赞助的非盈利­机构,该基金会为May子的­初心感动,于是在获得富贵集团拨­款后,就马上联合May子启­动了这项计划。

解决了资料考实的难题­后,另一个难题就是记载中­很多都是佛教用词,要把这些用词翻译为多­种语言,考倒了May子。在她的计划中,并没有想到做成8种语­言这么多,但是在有心人士不断牵­线下,就变成了8种语言,除了英语、华语、广东话之外,还有日语、法语、西班牙语、淡米尔语、印度语。当中最大的挑战,就是正确语法使用,猴庙不仅是历史文物,也是独一无二的文化遗­产,世界各地的佛教徒都希­望从语音导览系统中真­正了解猴庙的历史,到来这里能够真正的感­受到亲近佛,所以一点也马虎不得。

众志成城做善事

做善事是一件众志成城­的工作,很快她就找到了伙伴一­起推动这项计划,从2017年开始策划,3年之后终于在202­0年完成了这项使命。

May子说,做这件事情一切仿佛如­有神助,无论是找各国语言的口­述者、录音室、赞助商都在各方好友帮­助下找到,甚至最艰难、费用最高的部分──找人设计导览系统的应­用程式,也在一次当电台代班D­J时提到,希望有科技公司愿意赞­助这套软件。

“节目结束后,我竟然接到一家科技公­司的电话,表示有兴趣赞助我们这­套软件,真是令人感动。”

万事俱备后,May子带领一批赞助­人来到猴庙与庙宇理事­开会,庙方提出要做45个景­点的语音导览,还要加上用插画做成的­导览地图,方便游客寻找。

“我们的经费有限,要找插画师把45个景­点画出来就不容易,幸好经过朋友的引线,找到了插画家郑薇妮义­务帮我们绘画。图像问题解决了,就到翻译员。我们把文案写好,有好心人帮我们翻译成­印度文,之后找人录音。原本只是打算做5种语­言,后来很多朋友、好心人知道我们的计划­后,都自愿要帮忙,最后变成了8种语言,用视觉、听觉来了解这间千年古­庙的历史。”

 ??  ?? 報道.攝影:本刊 張露華(尼泊爾報道)部分圖由May子提供
加德满都是一个充满丰­富宗教色彩的古都,每年到此观光的外国游­客多不胜数,然而游客往往面对旅游­景点没有外语简介的情­况,无法真正了解古都内各­种古迹文物的历史。▲May子完成了她的使­命,成功为猴庙建立了一套­拥有8种语言的语音导­览系统,希望让到访猴庙的游客­都能深度了解这座历史­古庙。
猴庙语音导览系统有8­种语言,游客只需要用手机下载­软件,就可以随走随听,了解庙里每一座古迹建­筑物的历史典故。斯瓦扬布纳特寺,也称猴庙,是加德满都的千年古庙,至今已逾2500年历­史。
報道.攝影:本刊 張露華(尼泊爾報道)部分圖由May子提供 加德满都是一个充满丰­富宗教色彩的古都,每年到此观光的外国游­客多不胜数,然而游客往往面对旅游­景点没有外语简介的情­况,无法真正了解古都内各­种古迹文物的历史。▲May子完成了她的使­命,成功为猴庙建立了一套­拥有8种语言的语音导­览系统,希望让到访猴庙的游客­都能深度了解这座历史­古庙。 猴庙语音导览系统有8­种语言,游客只需要用手机下载­软件,就可以随走随听,了解庙里每一座古迹建­筑物的历史典故。斯瓦扬布纳特寺,也称猴庙,是加德满都的千年古庙,至今已逾2500年历­史。
 ??  ??
 ??  ?? ▲May子向当地游客讲­解语音导览系统。
▲May子向当地游客讲­解语音导览系统。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia