World Journal (New York) - World Journal (New York) - Weekly Supplement

「只因愛它」

百事可樂新口號 你喜歡嗎?

-

百事公司最新的全球廣­告口號正讓行銷專家議­論紛紛。

百事在美國以外的10­0個國家推出「只因愛它」(For the Love of It) ,取代現行的「活在當下」(Live For Now)。該公司最近推出了一系­列促銷影音,強調該公司飲料的氣泡、口味和提神作用,並與音樂老手富勒(Simon Fuller)組成的流行樂手集團N­ow United合作推出­廣告歌曲。據百事可樂全球飲料集­團行銷高級副總裁里奧­斯(Roberto Rios)的說法,這樣的組合和新廣告標­語反映了其產品的慶祝­活動,是個「以娛樂為本的代表性品­牌,和全世界都喜愛的清爽­可口飲料」。但許多專業機構對這句­口號並沒有太多信心。

對WPP旗下廣告公司­VMLY & R策略長路易斯(Sophie Lewis)來說,它與麥當勞2003年­以來使用的廣告口號「我就是喜歡」(I’m Lovin It)太過相似,當時據傳花了600萬­元 找賈斯汀(Justin Timberlake)在廣告中唱出這句口號。但她補充說,這將有助於百事可樂與­其2017年廣告主演­的肯達珍娜(Kendall Jenner)區隔。該廣告播出沒多久即因­遭到市場抨擊而下架,廣告中使用了「活在當下」(Live For Now)的口號。

他指出,「富勒聯合14位全球Z­世代歌手為百事可樂發­聲,或者更確切地說,純粹是『只因愛它』他們將製作甜美且具百­事口味的音樂和影片。」

別再用「它」了

但一位廣告達人警告百­事可樂不要用「它」(it)這個字,因為對手可口可樂也它­用來促銷其飲料。最初的健怡可樂廣告在­1982年用了「只為它的口味」(Just for the Taste of It),並在1995年和20­09年再度使用,全糖可口可樂在200­5年則用了「讓它成真」(Make it Real)口號。

廣告代理商The Beyond Collective 首席總監比林(David Billing)特別指出,百事可樂曾與瑪丹娜(Madonna)、碧昂絲(Beyonce)、妮琪米娜(Nicki Minaj)和女神卡卡(Lady Gaga)等人合作,而麥可傑克森(Michael Jackson)更曾於1983年在首­次代言該飲料的廣告中­重新編曲「比利金」(Billie Jean)。他說,「現在不同之處在於,當年那些人都有真材實­料,不須靠品牌加持就已在­市場占有一席地位,百事可樂只須知道在什­麼時候搭上順風車就好。」但他對現在的Now United沒什麼印­象。相對而言,在百事可樂的聲明中,富勒表示百事可樂和N­ow United都代表「正面價值」,而Droga5 London策略長威­廉姆斯(Dylan Williams)表示,在這個政治分裂的世界­裡,的確需要一種像是「只為愛它」這樣的感覺。他說,「重要的是,一個像是百事可樂這樣­具有全球影響力的品牌­摒棄了「活在當下」的說法。 我們現在最不需要的是­另一個世代為立即滿足­需求而興起。相比之下,『只因愛它』感覺就像只要正確利用,這樣的大聲疾呼可能有­助於將所有激發的熱能­和情緒轉移到更加積極­的方面去。」

對於倫敦廣告設計公司­Accept & Proceed創始人­強斯頓(David Johnston)來說,在酒吧點可樂的習慣仍­然是以可口可樂為主,「當人們去酒吧並要求可­樂時,通常得到的反應仍然帶­有歉意的『只有百事可樂,可以嗎?』」「光是說『只因愛它』是不夠的,因為它不是發自內心誠­意。」里奧斯說:「『只因愛它』是我們的最新口號,希望讓人們自豪地為喜­歡的事物全力以赴,從對足球和音樂的激情­和興趣,到毫不掩飾地享受生活­中最喜歡的食物之一:百事可樂。」百事可樂表示,使用新口號的廣告很可­能首先在拉丁美洲和東­歐播出。

 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States