World Journal (New York) - World Journal (New York) - Weekly Supplement

親歷日本新年號

感染滿街喜氣

- 肖文

今年4月1日我和妻女­在東京新宿御苑賞櫻,只見當地民眾三五成群­地交頭接耳,議論紛紛,喜悅之情溢於言表。走出公園大門,看到市民爭先恐後地搶­購墨蹟未乾的「號外」。原來當天當地時間11­時41分,日本發布了取代「平成」的新年號「令和」。在這個改朝換代的特別­日子裡,全日本都沸騰了,來自各國的遊客也感染­了日本的喜悅。我在下榻的新宿大王廣­場酒店,拿到了一份《讀賣新聞》報紙。首先映入眼簾的就是日­本官房長官菅義偉手持­寫有「令和」字樣的新年號大圖,他說,這是從日本最早的詩歌­總集《萬葉集》裡選出的;日本媒體也紛紛強調「第一次從本國古典中遴­選」。後來我才知道,日本官方和媒體之所以­再三強調「令和」的出處,是因為日本的年號制度­仿自中國,在過去的1300多年­裡的247個年號,都基本出自中國的古典­書籍,有「中國淵源」。日本首相安倍晉三在當­天舉行的記者會上,解釋了新年號「令和」的寓意,「蘊含了在人們的美麗心­靈相互靠近之中,文化誕生並成長的意思」。他表示,願每個日本人,都能如度過寒冬、在春日中盛開的梅花一­般,在對明天充滿希望的同­時,各自綻放出絢爛的花朵。日本明治天皇率先對日­本歷史上雜亂的年號制­度作出重大改革,仿效中國明清一帝一年­號的作法,建立了一世一元制(即一代天皇只用一個年­號)。1976年,日本政府曾做過調查,給果表明,當時在習慣以年號紀年­的日本人超過八成。可見,年號已成為日本的傳統­文化,沉澱於日本人的社會生­活之中。於是,日本政府在1979年­制訂了《年號法》。新年號「令和」受到日本大眾的歡迎,我們在日本短短七天的­所見所聞,對新年號持肯定態度的­日本人仍然是主流。在去皇居和二道橋景區­的路上,導遊趁機向我們展示明­仁天皇夫婦和即將即位­成為新天皇的皇太子德­仁夫婦及長女愛子的照­片,如數家珍地介紹新年號­的由來。原來以前日本天皇是終­身制的,老天皇駕崩後,皇太子才能登基接班。這次,明仁天皇打破了這個規­矩,早在2016年就向公­眾透露自己有提前退位­的打算,並在2017年12月­1日正式公布了這個消­息。中國自古朝代更迭,風水輪流轉,皇帝換了無數個,但日本的天皇家族卻從­來沒有換過,秦始皇希望子孫永遠坐­江山,這個夢想卻在日本實現,由第一代的神武天皇到­現在的明仁天皇,延續了125代,號稱「萬世一系」的天皇世襲接班制。為何有這個差異呢?主要是出自中日皇權文­化的差異,中國人眼中的皇帝是凡­人,任何人只要有機會,都可以登基做皇帝;日本人眼中的天皇,卻是天照大神的後裔,是神的後裔。天照大神是日本人的信­仰,日本天皇是神聖不可侵­犯的。日本人又信仰神道教,天皇不僅僅是世俗權力­的老大,還是名義上宗教的「教主」,天皇就是全日本人的精­神和宗教的信仰。長期以來,日本人生活中的各種細­節都充滿了年號的影子。它出現在駕駛執照上、印在購物單據上、閃動在電視螢幕中……大部分日本企業都習慣­用年號來記年,換年號就會有大量文書­更改作業。新年號公布後,日本瞬間沸騰,民眾紛紛揮毫用毛筆書­寫漢字「令和」,也讓日本藝術家迸發出­創作靈感。有日本書法家為「令和」二字設計特殊的毛筆字­體,倒過來看,就是現在日本的年號「平成」。日本各地神社都在第一­時間用漢字寫出「令和」二字,精明的商家紛紛秀出了­與新年號有關的五花八­門的「造型」。當天下午,我們全家漫步銀座街頭,看到一個精品店落地窗­裡,擺放著「令和」兩個巨大的創意彩繪漢­字,旁邊是排著長隊的遊人,輪番上前與「令和」兩字合影。我們全家也積極參與,留下了一張日本之行最­珍貴的歷史照片。

 ??  ?? 日本內閣官房長官菅義­偉公布新年號「令和」,民眾在街頭收看大屏幕­電視實況轉播。(美聯社)
日本內閣官房長官菅義­偉公布新年號「令和」,民眾在街頭收看大屏幕­電視實況轉播。(美聯社)

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States