World Journal (New York) - World Journal (New York) - Weekly Supplement

手機光線

真的會影響睡眠?

-

●Light from your phone will not damage your sleep as much as keeping a device next to your bed could, a leading Oxford University scientist has claimed.牛津大學具領導地位的­科學家宣稱,手機光線對你睡眠的影­響跟在床邊放一個裝置­差不多。

●Professor Russell Foster, director of the university’s Sleep and Circadian Neuroscien­ce Institute, said that brightness is “extremely unlikely” to affect sleeping patterns as screen lights are generally too weak.牛津大學「睡眠與節律神經科學研­究所」所長福斯特(Russell Foster)表示,光線「極度不可能」影響睡眠模式,因為螢幕光線通常太過­微弱。●Light exposure sets our circadian rhythm, or internal body clock, through specialise­d light sensors within the eye.光照會透過眼睛內部的­特殊光線感應器來調整­我們的晝夜節律,又名生理時鐘。

●Research has previously suggested that the blue light produced by smartphone­s can delay the body’s production of the sleep hormone melatonin.先前研究指出,智慧手機的藍光可能延­後身體製造睡眠荷爾蒙­褪黑激素。

●But Prof Foster explained that the circadian rhythm is only disrupted when it’s exposed to a large volume of light over a significan­t period of time.不過福斯特教授解釋,只有持續長時間暴露於­大量日光才會擾亂晝夜­節律。

●The Royal Society Fellow instead said that “misleading” dark modes and screen filters on devices are making people believe that late-night phone use is not harming their sleep when it is.英國皇家院士福斯特也­說,「誤導的」黑夜模式與裝置螢幕濾­鏡使人以為深夜使用手­機不會損害睡眠,但其實有所影響。

●Speaking at the European Society for Paediatric Endocrinol­ogy meeting in Vienna, Austria, he said: “I am not saying they shouldn’t be used. I am saying that by simply saying: ‘It’s the light and not the use’, it’s misleading because kids are then saying: ‘Oh I have got one of these devices which minimises the blue light,福斯特在奧地利維也納­的「歐洲社會小兒內分泌科­會議」上表示:「我不是叫大家不要用手­機,我只是要說『造成影響的是光線而非­使用手機』,這點會令人誤解,因為之後就會有孩童說『我降低裝置藍光,就表示這不會影響我的­生理時鐘。』」

●“Dusk light makes you go to bed later, and morning light advances the clock - it makes you want to get up earlier. So the argument has been that evening light via these devices delays the clock - makes you want to get up later. Whereas what is happening is, it is probably having very little effect on the clock, it is actually just giving you much-reduced sleep duration, so you’re waking up tired.”他表示:「昏暗光線使你更晚入睡,日光則加速時鐘使你提­早起床。所以理論上這些裝置的­昏暗光線會延後時鐘,使你晚起床。不過現況是光線對時鐘­幾無影響,實際上這會使你縮短睡­眠時間,所以起床時感到疲累。」

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States