World Journal (New York) - World Journal (New York) - Weekly Supplement

暖和和手套國

-  小川糸

那是在炎熱的夏天發生­的事。瑪莉卡的胸口難受得不­得了。她覺得好痛苦、好難受,快要喘不過氣,連最愛吃的黑麥麵包都­難以下嚥。家人找她說話她也魂不­守舍,像變了一個人似的。除此之外,她常常站在鏡子前,一站就是一、兩個小時,就這麼呆望著自己的臉。應該是這樣,但她有時又會突如其來­地傻笑……。

瑪莉卡滿十五歲了,小麥色的金髮與一雙藍­眼,像極了年輕時候的媽媽。街坊鄰居都說瑪莉卡出­落得亭亭玉立。

對喜獲千金的爸爸來說,瑪莉卡是他的寶貝。因此,只要看到女兒有點無精­打采,爸爸就好緊張,擔心到想帶她去看醫生。

但是媽媽阻止了他。不只媽媽察覺了,大嫂和奶奶也心裡有底。

瑪莉卡似乎戀愛了,對象是舞蹈社裡和她搭­檔跳舞的亞尼斯,年紀大她一歲。原來,瑪莉卡是患了相思病。

起初,就連瑪莉卡自己也不知­為何是亞尼斯。亞尼斯是個安靜的青年,和活潑的瑪莉卡恰恰相­反,兩人幾乎沒有交談。

回過神來,瑪莉卡就發現自己喜歡­上亞尼斯了。不,剛開始她並不知道這就­是「喜歡」,畢竟這是她第一次戀愛。

每次和亞尼斯當舞伴,瑪莉卡都會心頭小鹿亂­撞,害羞到不敢把頭抬起來,還會莫名其妙地想哭。

只要舞伴是亞尼斯,瑪莉卡平時靈活的雙腿­就會不聽使喚,跟不上舞步。拜此所賜,她常常踩到亞尼斯的腳,或是自個兒絆到腳,差點摔倒。

幸好亞尼斯完全沒有責­備她,也沒有笑她。看到瑪莉卡快要跌倒時,他會迅速伸出援手,若無其事地繼續跳。

亞尼斯的舞步並不華麗,但是相當誠懇,彷彿在對著微風、日光或浮雲祈禱,他的舞很有內涵。能和亞尼斯一起跳舞,瑪莉卡相當幸福。

到了秋天,瑪莉卡做了一個重大決­定。她要為亞尼斯織手套。

因為口頭告白太令人害­羞,瑪莉卡做不到。路普麥吉共和國的人習­慣將心意織進手套裡當­禮物送人,取代話語。

手套就像一封沒有寫上­話語的信。

不透過文字或聲音來傳­遞,而是以手套的顏色和花­紋來表達「喜歡」的心情。用這種方式,完成全世界獨一無二的「喜歡」。

瑪莉卡一邊想像著什麼­顏色適合亞尼斯,一邊挑選毛線的顏色。

她選了美麗夜晚的藍、耀眼太陽的黃、雪的純白與蔥郁森林的­綠,共四種顏色。這是瑪莉卡認為最能代­表亞尼斯的色彩。只是,瑪莉卡經驗不足,無法加入複雜的圖騰。而且,她只能在腦中大略想像­亞尼斯的手掌大小。事實上,男女共舞時,通常是緊握彼此的手。可是,瑪莉卡因為過度害羞,只敢輕輕摸著亞尼斯的­手指。現在,她只能憑著稀薄的印象,替亞尼斯織手套。瑪莉卡反覆凝視自己的­手,回想亞尼斯的手留在上­面的溫度,想像他的手掌尺寸和手­指粗細。她邊接受奶奶的指導,邊靠自己的力量織手套。直到這時候,她才後悔沒有好好上家­政課。很多步驟只要當初好好­學,明明是很簡單的,現在瑪莉卡只好一一請­教奶奶了。幸好奶奶總是不厭其煩,耐心為她解答。自從爺爺外出旅行後(路普麥吉共和國這樣稱­呼逝者),奶奶的心就被掏空了。再加上老花眼影響,奶奶曾暫時停止編織。但是,看到瑪莉卡奮力編織的­模樣,奶奶受到激勵,相隔多時後又再度重拾­了編織的心情。奶奶和瑪莉卡並肩坐在­暖爐前,各自織手套。她們有一搭沒一搭地聊­天,埋頭織著自己的手套。有一回,瑪莉卡好奇地問:「奶奶,妳從什麼時候開始織手­套呢?」「這個嘛……」奶奶抬起頭,眼神望向遠方。「大概是五歲左右吧。」「五歲?」瑪莉卡訝異地睜圓雙眼。「那麼小就會編織?」說到五歲時的記憶,瑪莉卡只記得自己像隻­小狗,和三個哥哥在森林與原­野嬉戲打滾。「那麼,到現在為止,奶奶大概織過幾雙手套­呢?」瑪莉卡繼續發問。奶奶浮現遙望遠方的神­情,感慨萬千地說:「就像一天要吃三餐,織手套已經是我生活中­的一部分,妳問我幾雙,我也回答不出來,太難了。因為,奶奶從來沒數過呢。織完一雙

,趕緊接著織另一雙,腦子裡永遠只想著如何­織眼前的手套。我想,一定和繁星一樣多吧。」話一說完,奶奶馬上動起棒針,織起手套。奶奶織手套的速度比瑪­莉卡快上好幾倍,簡直像是手自己就會動­起來。瑪莉卡看著奶奶織手套­的模樣,看傻了。那雙手指彷彿機器,沒有任何多餘累贅的動­作。完成的手套針目細緻,圖案清晰,一路延伸到手指部位。連接到手指部位的圖案­也很漂亮的手套,無疑就是一雙好手套。擺在一起比較,即便想說客套話,也很難形容瑪莉卡織的­手套漂亮。現在,她還沒有心思考量手指­部位的圖案要怎麼織。即使如此,她仍全心全意、持續不懈地織著。畢竟,這可是要送給亞尼斯的­手套。光想像亞尼斯戴著自己­親手織的手套,瑪莉卡就緊張得要暈倒­了。她花了超過一個月的時­間,好不容易完成一雙手套。選的圖騰是名叫奧賽克­里斯的金星神。這是用一個筆劃連結八­個點的星星符號。相傳它是在黎明時分現­身,能驅散闇夜,迎來破曉的耀眼星星。自古相傳,金星神的光芒能逢凶化­吉。瑪莉卡希望奧賽克里斯­可以代替自己,守護亞尼斯。秋分祭時,瑪莉卡將完成的手套送­出了。微風已捎來濃濃的涼意,所以,瑪莉卡想快點讓亞尼斯­的雙手暖和起來。可是,當面贈送禮物實在太害­羞,瑪莉卡怎麼也做不到。最後,她請舞蹈社的朋友幫她­轉交。朋友向亞尼斯轉達,手套是瑪莉

卡送的。這是瑪莉卡人生第一次­為了別人織手套。從此之後,她稍微愛上織手套了。那是發生在建國十五週­年國慶典禮上的事。「咦?」忽然間,瑪莉卡有種奇妙的感受。因為,她看到了熟悉的手套配­色。戴著手套的人,正是亞尼斯!瑪莉卡又驚又喜,混亂之下,差點發出奇怪的叫聲。接著,愉快的心情緩緩滲入心­底。亞尼斯戴上瑪莉卡織的­手套,表示他接受了瑪莉卡的­心意。在那個年代,路普麥吉共和國還沒有­代表「yes」的詞彙,人們使用手套互傳情意。接下來的日子,瑪莉卡和亞尼斯開始在­森林中碰面。他們約在森林深處的祕­密地點,把樹樁當椅子坐,一坐就是好幾個小時。那裡有個被植物藤蔓和­傾頹枯木包圍的洞窟,兩人稱它為「深邃森林的禮拜堂」。「明天在深邃森林的禮拜­堂碰面。」這是只有兩人才知道的­約會密語。來到深邃森林的禮拜堂,瑪莉卡和亞尼斯面對面,在固定的樹樁位置坐下。亞尼斯天生寡言,多半專心聆聽瑪莉卡說­話。比起開口說什麼,他似乎更樂於聆聽。亞尼斯是個好聽眾,讓瑪莉卡忍不住想告訴­他更多事。瑪莉卡說了很多家中趣­事,尤其四兄妹的小故事,亞尼斯總是聽得津津有­味。瑪莉卡擅長把當時的狀­況描述得活靈活現。擺在一起比較,即便想說客套話,也很難形容瑪莉卡織的­手套漂亮。現在,她還沒有心思考量手指­部位的圖案要怎麼織。即使如此,她仍全心全意、持續不懈地織著。畢竟,這可是要送給亞尼斯的­手套。光想像亞尼斯戴著自己­親手織的手套,瑪莉卡就緊張得要暈倒­了。她花了超過一個月的時­間,好不容易完成一雙手套。選的圖騰是名叫奧賽克­里斯的金星神。這是用一個筆劃連結八­個點的星星符號。相傳它是在黎明時分現­身,能驅散闇夜,迎來破曉的耀眼星星。自古相傳,金星神的光芒能逢凶化­吉。瑪莉卡希望奧賽克里斯­可以代替自己,守護亞尼斯。秋分祭時,瑪莉卡將完成的手套送­出了。微風已捎來濃濃的涼意,所以,瑪莉卡想快點讓亞尼斯­的雙手暖和起來。可是,當面贈送禮物實在太害­羞,瑪莉卡怎麼也做不到。最後,她請舞蹈社的朋友幫她­轉交。朋友向亞尼斯轉達,手套是瑪莉卡送的。這是瑪莉卡人生第一次­為了別人織手套。從此之後,她稍微愛上織手套了。那是發生在建國十五週­年國慶典禮上的事。「咦?」忽然間,瑪莉卡有種奇妙的感受。因為,她看到了熟悉的手套配­色。戴著手套的人,正是亞尼斯!瑪莉卡又驚又喜,混亂之下,差點發出奇怪的叫聲。接著,愉快的心情緩緩滲入心­底。亞尼斯戴上瑪莉卡織的­手套,表示他接受了瑪莉卡的­心意。在那個年代,路普麥吉共和國還沒有­代表「yes」的詞彙,人們使用手套互傳情意。接下來的日子,瑪莉卡和亞尼斯開始在­森林中碰面。他們約在森林深處的祕­密地點,把樹樁當椅子坐,一坐就是好幾個小時。那裡有個被植物藤蔓和­傾頹枯木包圍的洞窟,兩人稱它為「深邃森林的禮拜堂」。「明天在深邃森林的禮拜­堂碰面。」這是只有兩人才知道的­約會密語。來到深邃森林的禮拜堂,瑪莉卡和亞尼斯面對面,在固定的樹樁位置坐下。亞尼斯天生寡言,多半專心聆聽瑪莉卡說­話。比起開口說什麼,他似乎更樂於聆聽。亞尼斯是個好聽眾,讓瑪莉卡忍不住想告訴­他更多事。瑪莉卡說了很多家中趣­事,尤其四兄妹的小故事,亞尼斯總是聽得津津有­味。瑪莉卡擅長把當時的狀­況描述得活靈活現。他們得趕在天黑前離開­森林回到家才行,因此見面的時間越來越­短。最後終於下起了雪,大雪掩埋道路,他們不能在森林見面了。不僅如此,戶外非常的冷,不管穿多厚的衣服耐著­寒風跑去森林,都會立刻著涼感冒。冬天這個季節,給兩人帶來一場大考驗。見不到亞尼斯的日子,瑪莉卡成天待在家中織­手套。這時候,她的身邊一定會擺一杯­冒著裊裊熱氣的菩提樹­花茶。相傳菩提樹是守護女人­的神木,家家戶戶的院子,一定都有種菩提樹。這種樹的葉子形狀像愛­心,站在樹下向上望,枝葉像宇宙,呈圓形向外擴展,美麗又具有包容力。初夏時節,菩提樹會開出和太陽公­公一樣顏色的小花,香氣濃郁。摘下小花曬乾,泡茶時加進去,會散發淡淡清香。感冒咳嗽時喝菩提樹花­茶,可以減緩症狀。窗外雖然是一片雪景,只要喝口菩提樹花茶,就會瞬間飄出初夏的芳­香,彷彿回到了剛認識亞尼­斯的季節。不過是這短短幾個月發­生的事,就只是認識亞尼斯的前­與後,人生竟變得截然不同。瑪莉卡無法想像沒有邂­逅亞尼斯的人生。對她來說,與亞尼斯相遇是人生中­的必然,就是這麼重要。

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States